"ببضع كلمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • a few words
        
    • Mid-term Review by
        
    • few words about
        
    I will now say a few words on the veto. UN وسأتطرق الآن إلى الحديث ببضع كلمات عن حق النقض.
    Let me say a few words about the nexus between this Treaty and the nuclear-weapon States. UN اسمحوا لي أن أتطرق ببضع كلمات إلى العروة التي تربط بين هذه المعاهدة والدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Before concluding, I should like to say a few words about United Nations reform. UN قبل أن أختتم بياني، اسمحوا لي أن أدلي ببضع كلمات بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    Finally, let me say a few words about the United Nations. UN وأخيرا، أود أن أتطرق إلى الأمم المتحدة ببضع كلمات.
    Before concluding our meeting, allow me to say, speaking for myself, a few words of conclusion on what we have heard until now. UN وقبل أن أختتم جلستنا، اسمحوا لي أن أدلي، متحدثاً عن نفسي، ببضع كلمات تلخص ما سمعناه حتى الآن.
    Allow me as well to say a few words about an issue that is also relevant in terms of security and defence. UN واسمحوا لي كذلك أن أشير ببضع كلمات إلى مسألة متصلة أيضا بموضوع الأمن والدفاع.
    Before I conclude my statement, let me say a few words about recent events in southern Africa. UN وقبل أن أختتم بياني، اسمحوا لي ببضع كلمات عن اﻷحداث اﻷخيرة في الجنوب اﻷفريقي.
    To save time, I shall focus on the CWC and say only a few words about the BWC. UN ولتوفير الوقت، سأركز على اتفاقية الأسلحة الكيميائية وأكتفي ببضع كلمات عن اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    I have just a few words and brief observations on the reform process as a whole during the sixtieth session of the General Assembly and what remains on the agenda. UN أود فحسب أن أدلي ببضع كلمات وملاحظات موجزة بشأن ما آلت إليه عملية الإصلاح برمتها خلال الدورة الستين للجمعية العامة، وما الذي يظل متبقيا على جدول الأعمال.
    Before concluding, let me say a few words about the Conference on Disarmament. UN وقبل أن أختتم بياني، اسمحوا لي أن أشير ببضع كلمات إلى مؤتمر نزع السلاح.
    I would, with your permission, Sir, say a few words in response to the first and second statements of my friend Mr. Covic. UN وأود، إذا سمحتم لي، سيدي، أن أدلي ببضع كلمات ردا على البيانين الأول والثاني لصديقي السيد كوفيتش.
    I now have a few words in respect to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN وأود الآن أن أشير ببضع كلمات إلى اتفاقية منع أو تقييد أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    Taking this opportunity, I wish to say a few words about the recent events that have been of the utmost importance to disarmament machinery. UN وأغتنم هذه الفرصة للإدلاء ببضع كلمات بشأن الأحداث الأخيرة التي كان لها أهمية قصوى بالنسبة لآلية نزع السلاح.
    I would like to say a few words about the Seychelles' commitment to the international community. UN وأود أن أدلي ببضع كلمات عن التزام سيشيل بالمجتمع الدولي.
    Let me say a few words about the Axum obelisk, which was taken from Ethiopia in 1937 by Mussolini's Fascist army. UN واسمحوا لي ببضع كلمات عن مسلة أكسوم، التي أخذها جيش موسوليني الفاشي من إثيوبيا عام 1937.
    Having made this short inventory of issues before the Working Groups, I would like to say a few words about the working methods of the Commission. UN وبعد أن قدمت هذا الجرد الموجز للمسائل المعروضة على الأفرقة العاملة، أود أن أدلي ببضع كلمات عن أساليب عمل الهيئة.
    Nevertheless, I would like to say a few words on the various remarks made, although I think my German colleague really made the one important but simple point to dispel all the confusion. UN بيد أنني أود أن أُعلق ببضع كلمات على الملاحظات المختلفة التي أُبديت، وإن كنت أظن أن زميلنا الألماني قد تناول بالفعل النقطة المهمة والبسيطة في الوقت نفسه لتبديد اللبس بأكمله.
    I will conclude this part of my statement with a few words on entry into force. UN وسأختتم هذا الجزء من بياني ببضع كلمات تتناول سريان المعاهدة.
    I should like to use this opportunity to say a few words on behalf of the European Union, Austria, Finland, Norway and Sweden. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أدلي ببضع كلمات باسم الاتحاد اﻷوروبي، والسويد وفنلندا والنرويج والنمسا.
    D. Conclusions on the Mid-term Review by the Secretary-General of UNCTAD 110. Like the wonderful Thai food we have been enjoying during our stay in Bangkok, it is impossible to capture in just a few words all the subtle flavours of the debate that has taken place here over the past two days. UN 110 - إن اللسان ليعجز عن التعبير ببضع كلمات عن المتعة التي نعمنا بها في تذوّق أصناف الطعام التايلندي الرائع خلال إقامتنا في بانكوك كما يعجز عن التعبير بكلمات قليلة عن كل تلك " النكهات " التي تميّز بها النقاش الذي جرى هنا على مدى اليومين الماضيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus