"ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو" - Traduction Arabe en Anglais

    • to UNMIK
        
    • United Nations Interim Administration Mission in Kosovo
        
    • of UNMIK
        
    • an UNMIK
        
    • against UNMIK
        
    The overall threat to UNMIK and the rest of the international community is medium. UN كما وبقي التهديد العام المحدق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبباقي المجتمع الدولي متوسطا.
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIK. UN وتتناول اللجنة، في هذا التقرير، الموارد وغيرها من المسائل المتعلقة تحديدا ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIK. UN وبالتالي تعالج اللجنة في الفقرات التالية الموارد وغيرها من المسائل المتعلقة خصيصا ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Report of investigation into the fraudulent diversion of $4.3 million by a staff member of the Reconstruction Pillar of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN تقرير بشأن التحقيق في التحويل عن طريق الاحتيال لمبلغ 4.3 مليون دولار بواسطة أحد موظفي بند التشييد ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Report of investigation into the fraudulent diversion of $4.3 million by a staff member of the Reconstruction Pillar of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN تقرير بشأن التحقيق في التحويل عن طريق الاحتيال لمبلغ 4.3 مليون دولار بواسطة أحد موظفي بند التشييد ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    193. The understaffing of the Procurement Section of UNMIK accounted for the interruption in the updating of the vendors' roster. UN 193 - يُعزى التوقف عن تحديث قائمة البائعين إلى النقص في عدد الموظفين في قسم المشتريات ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIK. UN وتتناول اللجنة، في الفقرات الواردة أدناه، الموارد وغيرها من المسائل المتعلقة تحديدا ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    9. The Advisory Committee was informed that, as at 30 April 2008, a total of $2,570,192,800 had been assessed on Member States with respect to UNMIK since its inception. UN 9 - أُبلغت اللجنة الاستشارية أن مبلغا مجموعه 800 192 570 2 دولار حتى 30 نيسان/أبريل 2008 قد قسم على الدول الأعضاء، فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو منذ إنشائها.
    II)). 3. In the paragraphs below, the Advisory Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIK. UN 3 - وفي الفقرات الواردة أدناه، تتناول اللجنة الاستشارية الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    12. The Committee was informed that, as at 30 April 2009, a total of $2,762,488,900 had been assessed on Member States with respect to UNMIK, since its inception. UN 12 - أُبلغت اللجنة أنه حتى 30 نيسان/أبريل 2009 قسم على الدول الأعضاء مبلغ مجموعه 900 488 762 2 دولار فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو منذ إنشائها.
    90. In 2010, OIOS had one pending case related to UNMIK. UNMIL UN 90 - في عام 2010، كان لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية حالة واحدة معلقة تتصل ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو:
    126. There is, at last, a series of Reports of the Secretary General, covering developments pertaining to UNMIK since Kosovo's declaration of independence of 17 February 2008. UN 126 - وهناك أخيرا مجموعة من تقارير الأمين العام التي تغطي التطورات المتصلة ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو منذ إعلان استقلال كوسوفو بتاريخ 17 شباط/فبراير 2008().
    13. The Advisory Committee was informed that, as at 31 December 2009, a total of $2,779,716,500 had been assessed on Member States with respect to UNMIK since its inception. UN 13 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع المبلغ الذي قُسم على الدول الأعضاء حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وصل إلى 500 716 779 2 دولار فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو منذ إنشائها.
    In that context, it was particularly pleasing to learn of the recovery of $4.2 million that had been misappropriated by a former senior staff member of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN وذكرت في هذا الصدد أن مما يبعث على السرور بوجه خاص استرداد مبلغ 4.2 مليون دولار كان قد استولى عليها زورا موظف كبير سابق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Together with the Anti-Fraud Office of the European Union, OIOS had investigated the misappropriation of $4.2 million by a former senior staff member of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK); the German authorities had successfully prosecuted the individual concerned. UN وقال إن المكتب قام في تعاون مع مكتب مكافحة الغش في الاتحاد الأوروبي بالتحقيق في استيلاء موظف كبير سابق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بالاستيلاء على مبلغ 4.2 مليون دولار.
    The Office serves UNLB and provides safety oversight for the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, the United Nations Observer Mission in Georgia, the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). UN ويخدم المكتب قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ويتولى الإشراف على السلامة فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    This caseload has decreased in the recent past owing mainly to changes in the requirements related to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. UN وقد انخفض عدد الحالات في الآونة الأخيرة، ويعزى ذلك أساسا إلى التغيرات في الاحتياجات ذات الصلة ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    10. The Advisory Committee was informed that, as at 8 February 2011, a total of $2,811,259,000 had been assessed on Member States in respect of UNMIK since its inception. UN 10 - أُُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع المبلغ الذي قُسم على الدول الأعضاء حتى 8 شباط/فبراير 2011 وصل إلى 000 259 811 2 دولار فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو منذ إنشائها.
    8. The Committee notes that, as at 31 December 2006, a total of $2,267.6 million had been assessed on Member States in respect of UNMIK since its inception. UN 8 - تلاحظ اللجنة أنه بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 كان قد تم تحميل مبلغ مجموعه 267.6 2 مليون دولار كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو منذ إنشائها.
    It is estimated that an UNMIK communications network is needed to directly support a large number of personnel, vehicles and up to 1,700 independent locations. UN ويقدر أن شبكة الاتصالات الخاصة ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تحتاج لأن تدعم مباشرة عدداً كبيراً من الموظفين، والمركبات وحوالي 700 1 موقعاً مستقلاً.
    The threat level against UNMIK and other international community facilities remains medium, and the threat level for KFOR is low. UN ولا يزال مستوى الخطر المحدق ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وببقية المرافق التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، أما مستوى الخطر المحدق بقوة كوسوفو فهو منخفض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus