"ببعثتين إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • two missions to
        
    • out missions to
        
    • out missions twice to
        
    • undertook missions to
        
    He also conducted two missions to Benin and Nicaragua and two follow-up missions to Guatemala and Brazil. UN وقام أيضاً ببعثتين إلى بنن ونيكاراغوا وبعثتي متابعة إلى غواتيمالا والبرازيل.
    7. Requests the Special Rapporteur to undertake two missions to South Africa in 1994 to gain further insights into the whole process of transition to democracy in South Africa and to report to the Commission at its fifty-first session; UN ٧ ـ ترجو من المقررة الخاصة الاضطلاع ببعثتين إلى جنوب افريقيا في غضون ٤٩٩١ لزيادة التبصر في كامل عملية الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين؛
    In implementation of that resolution, the independent expert carried out two missions to Haiti, the first from 27 July to 8 August 2000 and the second from 13 to 20 December 2000. UN وتنفيذا لهذا القرار، قام الخبير المستقل ببعثتين إلى هايتي، أولاهما في الفترة من 27 تموز/يوليه إلى 8 آب/أغسطس 2000، والثانية في الفترة من 13 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    17. During the reporting period, the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, Miloon Kothari, carried out missions to Canada and South Africa. UN 17- أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قام المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، السيد ميلون كوثاري، ببعثتين إلى جنوب أفريقيا وكندا.
    38. The ISU carried out missions twice to Brussels to engage the European Union on the implementation of a proposed EU Council Decision in support of the Convention. UN 38- وقامت الوحدة ببعثتين إلى بروكسل لإشراك الاتحاد الأوروبي في تنفيذ قرار مقترح من مجلس الاتحاد الأوروبي بدعم الاتفاقية.
    He undertook missions to Paraguay and Mongolia. UN وقام المقرر الخاص ببعثتين إلى باراغواي ومنغوليا.
    The Special Adviser on National Institutions has conducted two missions to Sierra Leone to discuss modalities for the creation of the institution and has provided detailed advice on legislation to establish the Commission. UN وقد اضطلع المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية ببعثتين إلى سيراليون لمناقشة طرائق إنشاء هذه المؤسسة، وقدم مشورة مفصلة بشأن التشريع اللازم لإنشاء اللجنة الوطنية.
    The Special Rapporteur undertook two missions to Cambodia in 2010, from 17 to 30 January and from 8 to 18 June. UN وقد قام المقرر الخاص ببعثتين إلى كمبوديا في عام 2010، من 17 إلى 30 كانون الثاني/يناير ومن 8 إلى 18 حزيران/يونيه.
    I conducted two missions to the Sudan this year, most recently in August 2006 when I visited North and West Darfur. UN لقد قمت ببعثتين إلى السودان في هذه السنة، كانت ثانيتهما في شهر آب/أغسطس 2006 الماضي عندما زرت شمال وغرب دارفور.
    The independent expert on technical cooperation and advisory services in Liberia undertook two missions to Liberia in 2006, from 20 to 26 February and from 13 to 23 November 2006. UN لقد اضطلعت الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا ببعثتين إلى ليبيريا في عام 2006، من 20 إلى 26 شباط/فبراير ومن 13 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر في عام 2006.
    After undertaking two missions to Somalia, the independent expert recommended in her 1998 report several possibilities for building a nucleus for human rights work in Somalia and suggested the appointment of a human rights officer to fulfil this task. UN وفي تقرير الخبيرة المستقلة لعام 1998، وبعد الاضطلاع ببعثتين إلى الصومال، أوصت الخبيرة بعدة إمكانيات لبناء نواة لأعمال حقوق الإنسان في الصومال، واقترحت تعيين موظف لشؤون حقوق الإنسان من أجل الاضطلاع بهذه المهمة.
    In that regard, OHCHR had undertaken two missions to Doha and other capitals in the region to discuss key elements concerning the centre's establishment and the steps required to facilitate the adoption of a resolution by the General Assembly. UN وفي هذا الشأن، اضطلعت المفوضية ببعثتين إلى الدوحة وسائر العواصم في المنطقة من أجل مناقشة العناصر الرئيسية الخاصة بإنشاء المركز، فضلا عن الخطوات اللازمة لتيسير اتخاذ قرار في هذا الصدد من قبل الجمعية العامة.
    Since his appointment in April 2004, the independent expert has conducted two missions to Afghanistan, conducted extensive research and engaged in a broad array of consultations. UN قام الخبير المستقل، منذ تعيينه في نيسان/أبريل 2004، ببعثتين إلى أفغانستان، وأجرى بحوثاً مسهبة وشارك في طائفة واسعة من المشاورات.
    The ISU carried out two missions to Cambodia to assist Cambodian authorities in assessing the implementation of Cambodia's 2009-2011 National Plan of Action on disability, and, in supporting Cambodian authorities in acquiring input on a subsequent national plan. UN وقامت الوحدة ببعثتين إلى كمبوديا لمساعدة سلطاتها في تقييم حالة تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالإعاقة للفترة 2009-2011، ولدعم السلطات الكمبوديّة في اكتساب المدخلات اللازمة لوضع خطة وطنية لاحقة.
    6. The Independent Expert undertook two missions to the Sudan during the reporting period and visited Khartoum, North and South Darfur, North Kordofan and Blue Nile states. UN 6- أضطلع الخبير المستقل ببعثتين إلى السودان، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، زار خلالهما الخرطوم وشمال وجنوب دارفور وشمال كردفان والنيل الأزرق.
    23. During the period under review, my Special Envoy for Afghanistan, Mr. Lakhdar Brahimi, undertook two missions to Afghanistan and the region: between 20 March and 15 April 1998 and between 29 September and 25 October 1998. UN ٣٢ - خلال الفترة قيد الاستعراض، قام مبعوثي الخاص ﻷفغانستان، السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، ببعثتين إلى أفغانستان والمنطقة وذلك في الفترة بين ٢٠ آذار/ مارس و ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وفي الفترة بين ٢٩ أيلول/سبتمبر و ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    8. During the reporting period, the Special Rapporteur on the right to housing as a component of the right to an adequate standard of living, Miloon Kothari, carried out missions to Australia and Spain. UN 8- أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قام المقرر الخاص المعني بالحق في السكن كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي ملائم، ميلون كوثري، ببعثتين إلى إسبانيا وأستراليا.
    He regrets that the Government of the Democratic People's Republic of Korea and the Government of Myanmar have failed to respond to his urgent requests to carry out missions to those countries in response to Commission resolutions 2003/10 and 2003/12. UN ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لأن حكومتي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وميانمار لم تجيبا طلبيـه العاجلين للقيام ببعثتين إلى هذين البلدين استجابة لقراري اللجنة 2003/10 و2003/12.
    38. The ISU carried out missions twice to Brussels to engage the European Union on the implementation of a proposed EU Council Decision in support of the Convention. UN 38- وقامت الوحدة ببعثتين إلى بروكسل لإشراك الاتحاد الأوروبي في تنفيذ قرار مقترح من مجلس الاتحاد الأوروبي بدعم الاتفاقية.
    Both the Executive Director and the Deputy Executive Director undertook missions to Bangladesh during 1999. UN وورد في العرض أن كلا من المديرة التنفيذية ونائبها اضطلعا ببعثتين إلى بنغلاديش خلال سنة 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus