"ببلدان محددة" - Traduction Arabe en Anglais

    • country-specific
        
    • specific countries
        
    • country specific
        
    • specific country
        
    • PREPARED IN ACCORDANCE WITH COMMISSION
        
    • countryspecific
        
    • certain countries
        
    • Commission on Human
        
    Also of concern was the adoption of selective and politicized country-specific resolutions. UN ومن دواعي القلق أيضا اعتماد قرارات انتقائية ومسيسة وخاصة ببلدان محددة.
    Nevertheless, it was against country-specific human rights resolutions or the pressuring or singling out of countries in the name of human rights. UN ومع ذلك، فإنه يعارض قرارات حقوق الإنسان الخاصة ببلدان محددة أو الضغط على الدول أو إفرادها بالذكر باسم حقوق الإنسان.
    Although various country-specific situations required the Council's attention, thematic issues should be given a higher priority. UN ومع أن حالات مختلفة متعلقة ببلدان محددة تتطلب اهتمام المجلس، ينبغي إيلاء أولوية أعلى للقضايا المواضيعية.
    Identification of additional matters for consideration at public meetings, including situations involving specific countries. UN تحديد مسائل إضافية للنظر فيها في جلسات عامة، بما في ذلك الحالات المتعلقة ببلدان محددة.
    Increased coordination and cooperation between staff servicing country specific and thematic mandates is also needed. UN كما يلزم زيادة التنسيق والتعاون بين الموظفين الذين يتولون تخديم الولايات الخاصة ببلدان محددة وبلدان معينة.
    The Commission is able to do this by having the option to adopt specific country resolutions. UN وبوسع اللجنة القيام بذلك لأن أمامها الخيار باتخاذ قرارات تتعلق ببلدان محددة.
    MECHANISMS OF THE Commission on Human RIGHTS (PREPARED IN ACCORDANCE WITH COMMISSION RESOLUTION 1998/74) UN ببلدان محددة وآلياتها اﻷخرى )أعدت وفقا لقرار اللجنة ٨٩٩١/٤٧(
    They pertain to better cooperation on a global level, not the country-specific lists of requests for more assistance. UN وهي تتعلق بتحسين التعاون على الصعيد العالمي، لا بالقوائم الخاصة ببلدان محددة والمتعلقة بطلبات زيادة المساعدة.
    About half of the country-specific resolutions contained in the report that do not deal with technical assistance are targeted exclusively at Israel. UN إن حوالي نصف القرارات الخاصة ببلدان محددة التي ترد في التقرير ولا تتعامل مع المساعدة التقنية تستهدف إسرائيل حصرا.
    Costa Rica attached great importance to the use of flexible tools for country-specific situations. UN وتولي كوستاريكا أهمية كبرى لاستخدام أدوات مرنة لمعالجة الحالات المتعلقة ببلدان محددة.
    country-specific procedures are confined only to developing countries. UN والإجراءات الخاصة ببلدان محددة تقتصر على البلدان النامية فقط.
    Anachronistic country-specific procedures should not be tolerated any longer. UN وينبغي ألا يُسمح بعد الآن بالإجراءات الخاصة ببلدان محددة التي تنطوي على مفارقة تاريخية.
    The Movement of Non-Aligned Countries had also expressed deep concern over the practice of selective adoption of country-specific resolutions in the General Assembly. UN وقد عبّرت حركة بلدان عدم الانحياز أيضاً عن قلق عميق إزاء ممارسة الاعتماد الانتقائي لقرارات تتعلق ببلدان محددة في الجمعية العامة.
    Selected Secretariat entities Strategic guidance and policy decisions on thematic and country-specific issues UN التوجيه الاستراتيجي وقرارات السياسة العامة المتعلقة بالقضايا المواضيعية والقضايا المتصلة ببلدان محددة
    Identification of additional matters for consideration at public meetings, including situations involving specific countries. UN تحديد مسائل إضافية للنظر فيها في جلسات عامة، بما في ذلك الحالات المتعلقة ببلدان محددة.
    Identification of additional matters for consideration at public meetings, including situations involving specific countries. UN تحديد مسائل إضافية للنظر فيها في جلسات عامة، بما في ذلك الحالات المتعلقة ببلدان محددة.
    The recommendations of the treaty bodies in respect of specific countries could also complement the work of the African human rights mechanisms. UN ويمكن أن تكمل توصيات هيئات المعاهدات فيما يتعلق ببلدان محددة أيضا عمل الآليات الأفريقية لحقوق الإنسان.
    Annex: List of thematic and country specific procedures and other mechanisms of the Commission on Human Rights (prepared UN المرفق: قائمـة بالإجـراءات المواضيعيـة للجنـة حقـوق الإنسـان وإجراءاتها المتعلقـة ببلدان محددة
    country specific procedures UN الإجراءات المتعلقة ببلدان محددة
    country specific procedures UN الاجراءات المتعلقة ببلدان محددة
    The Special Rapporteur has also acted on a considerable number of urgent cases together with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, and with specific country special rapporteurs. UN وقد عمل المقرر الخاص أيضاً، في عدد كبير من النداءات العاجلة، مع المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، والممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، ومع مقررين خاصين معنيين ببلدان محددة.
    Commission on Human Rights (PREPARED IN ACCORDANCE WITH COMMISSION resolution 1997/37) 43 UN المتعلقة ببلدان محددة )أعدت وفقا لقرار اللجنة ٧٩٩١/٧٣(٤٤
    In addition, OHCHR is engaged with a number of countries through the provision of technical cooperation and advisory services, support to national institutions, monitoring work, as well as support to countryspecific Special Rapporteurs and Independent Experts of the Commission on Human Rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المفوضية تشارك في عددٍ من البلدان من خلال تقديم التعاون التقني والخدمات الاستشارية وتوفير الدعم للمؤسسات الوطنية ورصد العمل، فضلاً عن المقررين الخاصين المعنيين ببلدان محددة والخبراء المستقلين التابعين للجنة حقوق الإنسان.
    The Third Committee is also a relevant forum to address country-specific issues pertaining to certain countries. UN كما أن اللجنة الثالثة هي الهيئة ذات الصلة لمعالجة المسائل الخاصة ببلدان محددة والمتعلقة ببلدان معينة.
    Nevertheless, the Special Rapporteur wishes to assure the Commission on Human Rights that he has continued its practice of cooperating with the holders of other Commission mandates to avoid duplication of activity in respect of country-specific initiatives. UN ومع ذلك، يود المقرر الخاص أن يؤكد للجنة حقوق اﻹنسان أنه قد واصل ممارستها المتمثلة في التعاون مع الجهات المسندة إليها سائر ولايات اللجنة تحاشيا لازدواجية النشاط فيما يتعلق بمبادرات خاصة ببلدان محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus