"ببناء القدرات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Capacity Building
        
    • capacity-building with
        
    • capacity-building shall
        
    • build capacities
        
    • of capacity-building
        
    • to building capacity
        
    • the capacity-building
        
    It is in view of the above that the following is proposed as the Follow-up and Evaluation Mechanism of the outcome of the NAASP Ministerial Conference on Capacity Building for Palestine. UN 5 - في ضوء ما تقدم، يقترح ما يلي بوصفه آلية المتابعة والتقييم لنتائج المؤتمر الوزاري للشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين.
    Sectoral and country-specific studies examining these issues should provide these countries with useful inputs and guidelines in considering policy options for Capacity Building for producer services. UN وينبغي إجراء دراسات قطاعية ودراسات قطرية محددة تبحث هذه القضايا فتزود هذه البلدان بمدخلات ومبادئ توجيهية مفيدة في النظر في خيارات السياسة العامة فيما يتعلق ببناء القدرات من أجل خدمات المنتجين.
    Capacity Building by the Skills Division of the FMA for rural women in the field of agriculture is conducted regularly. UN ويجري بانتظام الاضطلاع ببناء القدرات من خلال شعبة المهارات التابعة للوزارة الاتحادية للزراعة والمعنية بالمرأة الريفية في ميدان الزراعة.
    [Further decides to establish a technical panel on capacity-building with the following objectives: UN 5- [يقرر كذلك إنشاء فريق تقني معني ببناء القدرات من أجل تحقيـق الأهداف التالية:
    5. A technical panel on capacity-building shall be established to organize, coordinate, monitor, evaluate and retrofit the implementation of capacity-building activities and the support for adaptation and mitigation and the corresponding financing and technology development and transfer in developing countries. UN 5- يُنشأ فريق تقني يُعنى ببناء القدرات من أجل تنظيم وتنسيق ورصد وتقييم وتحسين تنفيذ أنشطة بناء القدرات ودعم التكيف والتخفيف وما يناظر ذلك من تمويل وتطوير التكنولوجيا ونقلها في البلدان النامية.
    The funds and programmes should build capacities for national execution in recipient countries and should seek out, as appropriate, expertise of the specialized agencies with a view to improving the quality of services and carry out cooperation activities more effectively and efficiently. UN وينبغي للصناديق والبرامج أن تقوم ببناء القدرات من أجل التنفيذ الوطني في البلدان المتلقية؛ وعليها أن تسعى، حسب الاقتضاء، إلى الحصول على الخبرة الفنية من الوكالات المتخصصة لغرض تطوير الخدمات وتنفيذ أنشطة التعاون بمزيد من الفعالية والكفاءة.
    A number of capacity-building workshops for their practical application have been held in several countries. UN وعُقد في عدة بلدان عدد من حلقات العمل المعنية ببناء القدرات من أجل تطبيقها العملي.
    1. Encourages Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, particularly older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans, and by encouraging greater consultation with older persons in the course of developing, implementing and monitoring poverty eradication plans; UN 1 - تشجع الحكومات على زيادة الاهتمام ببناء القدرات من أجل القضاء على الفقر بين المسنين، وبالأخص المسنات، وذلك بتعميم قضايا الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية، وبالتشجيع على إجراء مزيد من التشاور مع المسنين في سياق وضع خطط القضاء على الفقر وتنفيذها ورصدها؛
    Co-Chairs Statement New Asian-African Strategic Partnership (NAASP) Ministerial Conference On Capacity Building for Palestine UN بيان الرئيسين المشاركين للمؤتمر الوزاري للشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين
    As a follow-up to this decision, the NAASP Senior Officials Meeting (SOM) in Durban, in September 2006, declared their unanimous support for the holding of an Asian-African Conference on Capacity Building for Palestine. UN وكمتابعة لهذا القرار، أعلن اجتماع كبار المسؤولين التابع للشراكة المعقود في دربان في أيلول/سبتمبر 2006 تأييده بالإجماع لعقد مؤتمر آسيوي - أفريقي معني ببناء القدرات من أجل فلسطين.
    The Conference took note of existing initiatives to assist Palestine and expressed the conviction that this Conference on Capacity Building for Palestine will complement these existing initiatives. UN 3 - وأحاط المؤتمر علما بالمبادرات القائمة لمساعدة فلسطين وأعرب عن الاعتقاد بأن هذا المؤتمر المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين سوف يكمّل هذه المبادرات القائمة.
    Each level of participant in the NAASP Ministerial Conference on Capacity Building for Palestine would carry the following specific responsibilities: UN 9 - وسيتوّلى كل مستوى من مستويات المشاركين في المؤتمر الوزاري للشراكة المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين النهوض بالمسؤوليات المحدّدة التالية:
    11.1 Co-ordinate and integrate the Palestine Capacity Building proposals with the pledges made at the Ministerial Conference on Capacity Building for Palestine into a List of Commitments as the first step towards implementation. UN 11-1 تنسيق مقترحات بناء القدرات لفلسطين وكفالة تكاملها مع التبرعات المعلنة في المؤتمر الوزاري المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين في قائمة من الالتزامات كخطوة أولى نحو التنفيذ.
    11.2 To monitor progress in the implementation of the decisions of the NAASP Ministerial Conference on Capacity Building for Palestine, including: UN 11-2 رصد التقدم المحرز في تنفيذ قرارات المؤتمر الوزاري للشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين بما في ذلك:
    11.2.1 Sensitising Asian and African countries and international intergovernmental and non governmental organisations about the need to coordinate actions and programmes to implement the List of Commitments of the NAASP Ministerial Conference on Capacity Building for Palestine, through various Capacity Building implementation mechanisms, including tripartite arrangements. UN 11-2-1 تعريف البلدان الآسيوية والأفريقية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بالحاجة إلى تنسيق الإجراءات والبرامج لتنفيذ قائمة التزامات المؤتمر الوزاري للشراكة المعني ببناء القدرات من اجل فلسطين، وذلك من خلال مختلف آليات تنفيذ عملية بناء القدرات بما فيها الترتيبات الثلاثية الأطراف.
    Respective Ministries of Foreign Affairs of the Pledging States will be responsible for following up the implementation of projects in the List of Commitments of the NAASP Ministerial Conference on Capacity Building for Palestine. UN 12 - ستكون وزارة خارجية كل دولة أعلنت عن تبرع مسؤولة عن متابعة تنفيذ المشاريع الواردة في قائمة التزامات المؤتمر الوزاري للشراكة المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين.
    21.1 Monitor progress in the implementation of the projects in the List of Commitments of the NAASP Ministerial Conference on Capacity Building for Palestine, including: UN 21-1 رصد التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع الواردة في قائمة الالتزامات المؤتمر الوزاري للشراكة المعني ببناء القدرات من أجل فلسطين بما في ذلك:
    [Further decides to establish a technical panel on capacity-building with the following objectives: UN [يقرر كذلك إنشاء فريق تقني معني ببناء القدرات من أجل تحقيـق الأهداف التالية:
    [Further decides to establish a technical panel on capacity-building with the following objectives: UN [يقرر كذلك إنشاء فريق تقني معني ببناء القدرات من أجل تحقيـق الأهداف التالية:
    [Decides that financial resources for enhanced action on capacity-building in developing country Parties and for the operation of the technical panel on capacity-building shall be provided through [a multilateral fund for capacity-building] [a new financial mechanism to support mitigation, adaptation, technology development and transfer and capacity-building action] established by [XX]] UN ]يقرر إتاحة الموارد المالية للعمل المعزز المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية الأطراف ولسير عمل الفريق التقني المعني ببناء القدرات من خلال ]صندوق متعدد الأطراف لبناء القدرات[ ]آلية مالية جديدة لدعم العمل المتعلق بالتخفيف والتكيف وتطوير التكنولوجيا ونقلها وببنـاء القدرات[ يتم تأسيسه [تأسيسها] بموجب XX]]؛
    [Decides that financial resources for enhanced action on capacity-building in developing country Parties and for the operation of the technical panel on capacity-building shall be provided through [a multilateral fund for capacity-building] [a new financial mechanism to support mitigation, adaptation, technology development and transfer and capacity-building action] established by [XX]] UN ]يقرر إتاحة الموارد المالية للعمل المعزز المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية الأطراف ولسير عمل الفريق التقني المعني ببناء القدرات من خلال ]صندوق متعدد الأطراف لبناء القدرات[ ]آلية مالية جديدة لدعم العمل المتعلق بالتخفيف والتكيف وتطوير التكنولوجيا ونقلها وببنـاء القدرات[ يتم تأسيسه [تأسيسها] بموجب XX]]؛
    The funds and programmes should build capacities for national execution in recipient countries and should seek out, as appropriate, expertise of the specialized agencies with a view to improving the quality of services and carry out cooperation activities more effectively and efficiently. UN وينبغي للصناديق والبرامج أن تقوم ببناء القدرات من أجل التنفيذ الوطني في البلدان المتلقية؛ وعليها أن تسعى، حسب الاقتضاء، إلى الحصول على الخبرة الفنية من الوكالات المتخصصة لغرض تطوير الخدمات وتنفيذ أنشطة التعاون بمزيد من الفعالية والكفاءة.
    Some speakers underscored the usefulness of capacity-building workshops for practitioners on drafting mutual legal assistance requests and noted the need to increase awareness among such practitioners of the Convention. UN وأبرز بعض المتكلّمين ما لحلقات العمل المتعلقة ببناء القدرات من فائدة للممارسين فيما يتعلق بصياغة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، وأشاروا إلى ضرورة زيادة معرفة أولئك الممارسين بالاتفاقية.
    The primary activities foreseen in 2009 - 2010 include working with Parties on the trade aspects of the Convention, severely hazardous pesticide formulations and in seeking assistance to handle the more cross-cutting issues identified in the course of national and subregional meetings relevant to building capacity for foundational chemicals management. UN وتشمل الأنشطة الأولية المتوقعة في الفترة 2009-2010 العمل مع الأطراف بشأن الجوانب التجارية للاتفاقية، وتشكيلات مبيدات الآفات شديدة الخطورة، وطلب المساعدة في معالجة القضايا المشتركة التي تم تحديدها أثناء الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية فيما يتصل ببناء القدرات من أجل إدارة المواد الكيميائية الأساسية.
    the capacity-building workshops facilitated the exchange of best practices and experiences and showcased good examples from other countries. UN وقد يسرت حلقتا العمل المتعلقتين ببناء القدرات من تبادل أفضل الممارسات والخبرات، وأبرزتا أمثلة جيدة من البلدان الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus