"ببند جدول الأعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • the agenda item
        
    Proclaimed by the General Assembly, the Days are directly related to the agenda item we are debating today. UN واليومان اللذان أعلنتهما الجمعية العامة يرتبطان مباشرة ببند جدول الأعمال الذي نناقشه اليوم.
    The draft resolution was a follow-up to previous resolutions on the agenda item and would be submitted every two years to improve overall coherence and cooperation between relevant actors to address all forms of violence against women. UN وذكر أن مشروع القرار هو متابعة لقرارات سابقة تتعلق ببند جدول الأعمال وسيقدَّم كل عامين لتحسين التماسك والتعاون الشاملين بين الجهات الفاعلة ذات الصلة من أجل معالجة جميع أشكال العنف الموجَّه ضد المرأة.
    It is useful to remember that the longest and most deep-rooted impasse in the Conference on Disarmament has been on the agenda item related to nuclear disarmament. UN ومن المفيد أن نتذكر أن أطول وأعمق مأزق شهده مؤتمر نزع السلاح يتعلق ببند جدول الأعمال المتصل بنزع السلاح النووي.
    A limited number of copies relevant to the agenda item under discussion will also be made available in the meeting room. UN وسيوفر في غرف الاجتماعات عدد محدود من النسخ المتصلة ببند جدول الأعمال قيد المناقشة.
    A limited number of copies relevant to the agenda item under discussion will also be made available in the meeting room. UN كما سيُوفر في غرفة الاجتماع عدد محدود من النسخ التي تتعلق ببند جدول الأعمال قيْد المناقشة.
    The almost unfathomable plight of the child soldier was also relevant to the agenda item under discussion. UN وأضافت أن محنة الجنود الأطفال التي يتعذر فهمها تماما وثيقة الصلة أيضا ببند جدول الأعمال قيد المناقشة.
    A limited number of copies relevant to the agenda item under discussion will also be made available in the meeting room. UN كما أن عدداً محدوداً من النسخ المتصلة ببند جدول الأعمال الذي ستجري مناقشته سيتاح في غرفة الاجتماع.
    She fully realized, however, that the details of the Committee's draft resolution on the agenda item were entirely up to the delegations. UN واستدركت قائلة إنها تدرك كلياً أن تفاصيل مشروع قرار اللجنة السادسة المتعلقة ببند جدول الأعمال متروكة كلياً للوفود.
    By origin, it is a practice and procedural regulation to invite the party concerned with the agenda item to be discussed at United Nations meetings and all other international meetings. UN ومن الأصول أن دعوة الطرف المعني ببند جدول الأعمال المزمع أن يناقش في اجتماعات الأمم المتحدة وجميع الاجتماعات الدولية الأخرى تشكل ممارسة متبعة وقاعدة إجرائية.
    Delegations, and particularly the delegation representing the Israeli occupation authorities, were therefore requested to adhere to the agenda item under consideration when addressing the Committee and refrain from disrupting its work. UN لذلك يُطلب من الوفود، وبخاصة الوفد الذي يمثل سلطات الاحتلال الإسرائيلي، أن تتقيد ببند جدول الأعمال قيد النظر عند التكلم أمام اللجنة وأن تمتنع عن تعطيل عملها.
    In the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, a working group of the Scientific and Technical Subcommittee for the agenda item on the long-term sustainability of outer space activities was established. UN في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، أنشِئ فريق عامل تابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية للاضطلاع ببند جدول الأعمال المتعلق باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    I am very confident that both documents will make a useful contribution to an informed consideration of, in particular, draft resolution A/63/L.6, submitted for adoption in connection with the agenda item now being discussed. UN وأنا واثق جدا من أن الوثيقتين ستسهمان إسهاما مفيدا في النظر بطريقة مستنيرة، على وجه الخصوص، في مشروع القرار A/63/L.6، المقدم تمهيدا لاعتماده فيما يتعلق ببند جدول الأعمال قيد المناقشة الآن.
    The Acting President: We have heard the last speaker in the debate on the agenda item for this meeting. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): استمعنا بذلك إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة ببند جدول الأعمال لهذا الصباح.
    This discussion continued during the second session of the Assembly, where a number of informal consultations were held on matters related to the agenda item " establishment of an international criminal bar " and related issues. UN واستمرت المناقشة خلال الدورة الثانية للجمعية، حيث عقد عدد من المشاورات غير الرسمية بشأن المسائل المتعلقة ببند جدول الأعمال المعنون ``إنشاء نقابة دولية للمحامين الجنائيين ' ' والمسائل المتصلة به.
    The chairperson drew delegates' attention to the relevant documentation on the agenda item, namely documents TD/B/COM.2/ISAR/16 and addenda 1 through 4. UN ولفت الرئيس انتباه الخبراء إلى الوثيقة ذات الصلة ببند جدول الأعمال وهي الوثيقة TD/B/COM.2/ISAR/16 والإضافات من 1 إلى 4.
    It is our conviction that discussions on the agenda item before us should not end up as mere formalities but should result in measures that can be implemented. UN إننا نرى أنه لا ينبغي للمناقشات المتعلقة ببند جدول الأعمال المعروض علينا أن تنتهي إلى مجرد شكليات، بل ينبغي أن تنتج تدابير قابلة للتنفيذ.
    The Committee's innovative interactive session on the agenda item under consideration had been beneficial thanks to targeted enquiries on issues of concern to delegations and precise responses from the Under-Secretary-General. UN وكانت الدورة التفاعلية الابتكارية للجنة فيما يتعلق ببند جدول الأعمال قيد النظر مفيدة بفضل الأسئلة المحددة في القضايا المثيرة لقلق الوفود والردود الدقيقة من وكيل الأمين العام.
    18. With respect to the agenda item concerning the issue of confidentiality, it was proposed to establish a permanent committee on confidentiality to demonstrate, should the need arise, the resolve and preparedness of the Commission to handle the issue. UN 18 - فيما يتعلق ببند جدول الأعمال المتعلق بمسألة السرية، اقتُرح إنشاء لجنة دائمة معنية بالسرية لكي تثبت، إذا اقتضى الأمر تصميم اللجنة على تناول هذه المسألة، واستعدادها لذلك.
    The Sub-Commission assumes that the recommendation by the Bureau to avoid resolutions related only to the agenda item on violations in any country, and was not intended to recommend the abolition of resolutions and decisions under other agenda items. UN تفترض اللجنة الفرعية بأن التوصية المقدمة من المكتب القائلة بتجنب القرارات تتعلق فقط ببند جدول الأعمال المتعلق بالانتهاكات في بلد ما وأنه لم يقصد التوصية بإلغاء القرارات والمقررات بموجب بنود أخرى في جدول الأعمال.
    At the outset, with regard to the agenda item entitled " Global road safety crisis " , I would like to express our appreciation to the delegation of Oman for its efforts to bring that growing crisis to the world's attention. UN في البداية، فيما يتعلق ببند جدول الأعمال المعنون " الأزمة العالمية للسلامة على الطرق " ، أود أن أعرب عن تقديري لوفد عمان على جهوده لجذب انتباه العالم لتلك الأزمة المتزايدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus