Papua New Guinea does not have a standardized Policy Guideline on Gender Equality in the Workplace that can guide organizations when they are developing policies relevant to their working environment. | UN | ليس لدى بابوا غينيا الجديدة مبادئ توجيهية موحدة للسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مكان العمل يمكنها توجيه المنظمات عند وضعها سياسات تتعلق ببيئة العمل الخاصة بها. |
Such references were selective and detrimental to a cooperative working environment. | UN | وأضاف أن هذه البيانات انتقائية وضارة ببيئة العمل التعاوني. |
The main objective of the policy is to minimize risks related to the working environment by implementing a system of occupational health services. | UN | وهدف السياسة الرئيسي هو تقليل المخاطر المتصلة ببيئة العمل بفضل إعمال نظام خدمات صحة مهنية. |
137. The work environment Authority is the supervisory authority. | UN | 137- الهيئة المعنية ببيئة العمل هي هيئة رقابية. |
Moreover, issues related to work environment and work/life balance are addressed. | UN | وفضلا عن ذلك تناقش القضايا ذات الصلة ببيئة العمل والتوازن بين طبيعة العمل ونوع الحياة. |
Impacts on the humanitarian operating environment | UN | الآثار المترتبة فيما يتعلق ببيئة العمل الإنساني |
32. It is essential to integrate action on the general environment with activities on the working environment. | UN | ٣٢ - ومن الضروري أن يدمج العمل المتعلق بالبيئة العامة في اﻷنشطة المتصلة ببيئة العمل. |
Percentage of staff expressing satisfaction with the working environment | UN | النسبة المئوية للموظفين الذين يعربون عن الرضا فيما يتعلق ببيئة العمل |
Finally, technologists must accept that nothing is more important than understanding the working environment. | UN | وأخيراً، ينبغي أن يسلم أخصائيو التكنولوجيا بأن الإلمام ببيئة العمل أهم مسألة على الإطلاق. |
Administratively, the National working environment Authority has carried out control measures in relation to shops, kiosks, service stations, etc., with a view to limiting evening and night work of children. | UN | ومن الناحية الإدارية نفذت السلطة الوطنية المختصة ببيئة العمل عدة تدابير تعلق بالمحلات التجارية والأكشاك ومحطات خدمات السيارات إلخ بهدف تقليل عمل الأطفال في الفترات المسائية والليلية. |
Source: The National working environment Authority. | UN | المصدر: السلطة الوطنية المختصة ببيئة العمل. |
understand the manager's role and responsibilities in relation to the working environment | UN | :: فهم دور المدير ومسؤولياته فيما يتعلق ببيئة العمل |
This chapter is intended to introduce people who are unfamiliar with RAM to the concepts used in the report and explain how they relate to the United Nations working environment. | UN | ويهدف هذا الفصل إلى تمكين الأشخاص غير الملمين بإدارة السجلات والمحفوظات من التعرف على المفاهيم المستخدمة في التقرير، ويشرح علاقة هذه المبادئ ببيئة العمل في الأمم المتحدة. |
The document focuses on ILO activities related to the working environment, employment and development, training, and support to the ILO's tripartite constituents. | UN | وتركز الوثيقة على اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية والتي تتصل ببيئة العمل والعمالة والتنمية والتدريب وتقديم الدعم الى العناصر الثلاثية للمنظمة. |
The efforts of the work environment Committee, on the other hand, are geared to securing the involvement of the private sector and social-service institutions to assist in improving working conditions for people with family responsibilities. | UN | ومن جهة أخرى توجه اللجنة المعنية ببيئة العمل جهودها صوب كفالة إشراك القطاع الخاص ومؤسسات الخدمة الاجتماعية في المساعدة على تحسين ظروف العمل بالنسبة لﻷفراد الذين يتحملون مسؤوليات أسرية. |
The Inspectorate makes the assessment that one explanation of the differences in the granting of occupational injury life annuity may be that there has been more work environment research in typically male occupations. | UN | وفي تقدير المفتشية أن أحد التفسيرات المحتملة للفوارق في منح المعاش السنوي مدى الحياة بسبب إصابات العمل هو الكثرة النسبية للبحوث المتعلقة ببيئة العمل في حالة المهن التي تسود فيها عادة نسبة الذكور. |
The focal points for women in peacekeeping operations will also be available to counsel and advise women staff members on work environment issues and matters affecting their conditions of service. | UN | كما ستتولى المسؤولات عن تنسيق شؤون المرأة في عمليات حفظ السلام بإعطاء المشورة والنصح للموظفات في مسائل تتعلق ببيئة العمل والمسائل التي تؤثر على أوضاع خدمتهن. |
Sweden, for example, extended protection under its work environment Act to employees working in an employer's household. | UN | فقد قامت السويد، على سبيل المثال، بتوسيع نطاق الحماية المتوافرة بموجب قانونها المتعلق ببيئة العمل لتشمل العاملين ضمن الأسرة المعيشية لرب العمل. |
The employers must show that they actually integrated women in their businesses, promoted women and instituted programs to adapt the work environment to women. | UN | ويجب على أصحاب الأعمال أن يثبتوا أنهم عملوا فعلاً على إدماج المرأة في قطاعات أعمالهم، وشجّعوا النساء ووضعوا برامج الملاءمة ببيئة العمل للمرأة. |
With regard to the Force's operating environment, during the summer months, the Force is faced with frequent outbreaks of fire in the buffer zone that, from year to year, necessitate the replenishment of its firefighting equipment. | UN | أما فيما يتعلق ببيئة العمل خلال شهور الصيف، فقد واجهت القوة حوادث متكررة من اندلاع النيران في المنطقة العازلة تتطلب، بين سنة وأخرى، تجديد معداتها لمكافحة الحرائق. |
His delegation recognized the need for standard-setting, but believed that standards should be realistic and relevant to the operating environment in which peacekeepers were deployed and must be a blueprint for action. | UN | وأشار إلى أن وفده يعترف بالحاجة إلى وضع معايير، لكنه يؤمن بضرورة أن تكون تلك المعايير واقعية وذات صلة ببيئة العمل التي يتم فيها نشر أفراد حفظ السلام وأن تكون مخططاً للعمل. |