"ببيانه" - Traduction Arabe en Anglais

    • his statement
        
    • a statement
        
    • s statement
        
    • its statement
        
    • take the floor
        
    • speaking
        
    • statement to
        
    • statement was
        
    • statement and
        
    • statement has been delivered
        
    We take note of his statement and will discuss this with the secretariat. UN نحيط علماً ببيانه وسنناقش هذا الأمر مع الأمانة.
    I now invite Mr. Martynov, First Deputy Minister for Foreign Affairs of Belarus, to make his statement. UN واﻵن أدعو السيد مارتينوف، النائب اﻷول لوزير خارجية بيلاروس، إلى اﻹدلاء ببيانه.
    I now invite the Deputy Minister for Foreign Affairs of Colombia, Mr. Camilo Reyes Rodríguez, to make his statement. UN واﻵن أدعو نائب وزير خارجية كولومبيا، السيد كاميلو رييس رودريغيز، إلى اﻹدلاء ببيانه.
    The Committee thus concluded its general discussion of Part VII, section 26, pending a statement by the representative of Cuba at the next meeting. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن الجزء السابع، الباب ٢٦ إلى أن يدلي ممثل كوبا ببيانه في الجلسة المقبلة.
    A green light will be activated at the start of the speaker's statement. UN وسيُضاء ضوء أخضر عند بدء المتكلم في الإدلاء ببيانه.
    During its statement last year, my delegation dealt in detail with, and elaborated on, some of these measures. UN وأثناء إدلاء وفدي ببيانه في العام الماضي، تناول بالتفصيل بعض هذه التدابير وقام بشرحها.
    I have pleasure in inviting the Minister for Foreign Affairs of Italy, His Excellency Lamberto Dini, to make his statement. UN يسعدني أن أدعو وزير خارجية إيطاليا، صاحب المعالي لا مبرتو ديني، إلى اﻹدلاء ببيانه.
    Now I invite the Secretary-General of the United Nations, His Excellency Mr. Kofi Annan, to make his statement. UN أدعو اﻵن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، صاحب السعادة السيد كوفي عنان الى الادلاء ببيانه.
    Mr. Holkeri delivered his statement on 10 September 2001. UN والسيد هولكيري أدلى ببيانه في 10 أيلول/سبتمبر 2001.
    A summary of his statement appears in annex IV. UN ويرد موجز ببيانه في المرفق الرابع أدناه.
    I invite the Secretary—General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, to make his statement. UN وأدعو الآن الأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي أنان ليدلي ببيانه.
    I invite the First Deputy Minister for Foreign Affairs of Belarus, His Excellency Ambassador Sergei Martynov, to make his statement. UN أدعو النائب الأول لوزير خارجية بيلاروس، سعادة السفير سيرغاي مارتينوف، إلى الإدلاء ببيانه.
    I now call on the Director of International Security in the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office, Mr. Gomersall, to make his statement. UN وأدعو الآن مدير الأمن الدولي لوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة، السيد غومارسال، للادلاء ببيانه.
    I first call on Mr. Blix to make his statement. UN أعطي الكلمة أولا للسيد بليكس للإدلاء ببيانه.
    We have taken good note of his statement on this specific point. UN وقد أحطنا جيداً ببيانه حول هذه النقطة المحددة.
    Furthermore, in order to avoid disruption for the speakers, I ask representatives to remain in their seats after a statement has been delivered. UN علاوة على ذلك، تفاديا لإرباك المتكلمين، أطلب إلى الممثلين أن يبقوا في مقاعدهم بعد انتهاء المتكلم من الإدلاء ببيانه.
    I have the honour and pleasure of welcoming him to the First Committee and I invite him to make a statement. UN يشرفني ويسرني أن أرحب به في اللجنة الأولى وأن أدعوه للإدلاء ببيانه.
    I welcome Mr. Hasenau and now invite him to make a statement. UN أرحب بالسيد هاسيناو وأدعوه الآن إلى الإدلاء ببيانه.
    A green light will be activated at the start of a speaker's statement. UN سيضاء نور أخضر في بداية إدلاء المتكلم ببيانه.
    He therefore asked for the item to be kept open so that his delegation could make its statement later in the week. UN لهذا، يأمل بأن يظل باب النظر في البند مفتوحا كي يستطيع وفده الإدلاء ببيانه في أواخر الأسبوع.
    I invite the representative of Hungary, Ambassador Náray, to take the floor. UN وأدعو اﻵن ممثل هنغاريا، السفير ناراي، إلى اﻹدلاء ببيانه.
    speaking on behalf of the European Communities, Mr. Willy Claes, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium, patrolled the major trouble spots of the world in a memorandum attached to his statement. UN لقـــد تطرق السيد ويللي كلايس نائب رئيس وزراء المملكـــة البلجيكية ووزير خارجيتها، في مذكرة مرفقـــة ببيانه الـــذي أدلى به نيابة عن المجموعات اﻷوروبية، الى كل بؤر التوتر الرئيسية في العالم.
    Lawrence M. Mushwana, the Chair of ICC, delivered his statement to the Committee via video message. UN موشوانا، رئيس لجنة التنسيق الدولية ببيانه أمام اللجنة عبر رسالة بالفيديو.
    The pretrial conference was held on 2 June 2009, and the prosecution's opening statement was presented on 9 and 10 June 2009. UN وعقدت الجلسة التمهيدية في 2 حزيران/يونيه 2009، وأدلى المدعي العام ببيانه الافتتاحي يومي 9 و 10 حزيران/يونيه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus