"ببيان باسم" - Traduction Arabe en Anglais

    • made a statement on behalf
        
    • on behalf of
        
    • delivered a statement on behalf
        
    • speaking on behalf
        
    One observer State made a statement on behalf of the Umbrella Group. UN وأدلت دولـة مشاركـة بصفة مراقب ببيان باسم المجموعة الرئيسية.
    A representative of one observer State made a statement on behalf of the Umbrella Group. UN وأدلى ممثل أحد الدول التي تحظى بصفة المراقب ببيان باسم المجموعة الرئيسية.
    The General Secretary of the South African Council of Churches made a statement, on behalf of the civil society organizations active on the question of Palestine. UN وأدلى الأمين العام لمجلس كنائس جنوب أفريقيا ببيان باسم منظمات المجتمع المدني الناشطة في شؤون قضية فلسطين.
    Allow me at this point to make a statement on behalf of the Committee. UN أود عند هذه النقطة أن أدلي ببيان باسم اللجنة.
    The representative of Uganda made a statement, on behalf of the States members of the Organization of the Islamic Conference. UN وأدلى ممثل أوغندا ببيان باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    The Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs made a statement, on behalf of the Secretary-General. UN أدلى وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان باسم الأمين العام.
    The representative of Honduras made a statement on behalf of the Group of 77 and China. UN وأدلى ممثل هندوراس ببيان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين.
    The representative of Argentina made a statement on behalf of the Group of Latin America and Caribbean Countries (GRULAC). UN وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The representative of Slovenia made a statement on behalf of the European Union. UN وأدلى ممثل سلوفينيا ببيان باسم الاتحاد الأوروبي.
    The representative of Bangladesh made a statement on behalf of the Least Developed Countries (LDC) Group. UN وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان باسم مجموعة أقل البلدان نمواً.
    The representative of the Philippines made a statement on behalf of the Asian Group. UN وأدلى ممثل الفلبين ببيان باسم المجموعة الآسيوية.
    The representative of Chad made a statement on behalf of the African Group. UN وأدلى ممثل تشاد ببيان باسم المجموعة الأفريقية.
    The representative of the Russian Federation made a statement on behalf of Group D. General statements were made by representatives of China, Iraq and Peru. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان باسم المجموعة دال.
    The representative of Mali made a statement, on behalf of the African Group. UN وأدلى ممثل مالي ببيان باسم المجموعة الأفريقية.
    The representative of the Sudan made a statement, on behalf of the Arab Group. UN أدلى ممثل السودان ببيان باسم المجموعة العربية.
    Before the vote, the representative of Sweden made a statement, on behalf of the European Union. UN وقبل التصويت، أدلى ممثل السويد ببيان باسم الاتحاد الأوروبي.
    The representative of Zambia made a statement, on behalf of the African Group. UN وأدلى ممثل زامبيا ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    Allow me at this point to make a statement on behalf of the Committee. UN أود عند هذه النقطة أن أدلي ببيان باسم اللجنة.
    At the 4th meeting, a statement was made on behalf of the environmental non-governmental organizations (ENGOs). UN وفي الجلسة الرابعة، أُدلي ببيان باسم المنظمات غير الحكومية البيئية.
    A statement was made on behalf of the trade union non-governmental organizations (TUNGOs) UN وأُدلي ببيان باسم المنظمات غير الحكومية للنقابات العمالية.
    The Austrian Foreign Minister delivered a statement on behalf of the European Union to which my Government fully subscribes. UN لقد أدلى وزير الشؤون الخارجية النمساوي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي يحظى بتأييد حكومتي المطلق.
    At the second meeting, a statement was made by the representative of one Party speaking on behalf of AOSIS. UN وفي الجلسة الثانية، أدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus