One observer State made a statement on behalf of the Umbrella Group. | UN | وأدلت دولـة مشاركـة بصفة مراقب ببيان باسم المجموعة الرئيسية. |
A representative of one observer State made a statement on behalf of the Umbrella Group. | UN | وأدلى ممثل أحد الدول التي تحظى بصفة المراقب ببيان باسم المجموعة الرئيسية. |
The General Secretary of the South African Council of Churches made a statement, on behalf of the civil society organizations active on the question of Palestine. | UN | وأدلى الأمين العام لمجلس كنائس جنوب أفريقيا ببيان باسم منظمات المجتمع المدني الناشطة في شؤون قضية فلسطين. |
Allow me at this point to make a statement on behalf of the Committee. | UN | أود عند هذه النقطة أن أدلي ببيان باسم اللجنة. |
The representative of Uganda made a statement, on behalf of the States members of the Organization of the Islamic Conference. | UN | وأدلى ممثل أوغندا ببيان باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي. |
The Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs made a statement, on behalf of the Secretary-General. | UN | أدلى وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان باسم الأمين العام. |
The representative of Honduras made a statement on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأدلى ممثل هندوراس ببيان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين. |
The representative of Argentina made a statement on behalf of the Group of Latin America and Caribbean Countries (GRULAC). | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The representative of Slovenia made a statement on behalf of the European Union. | UN | وأدلى ممثل سلوفينيا ببيان باسم الاتحاد الأوروبي. |
The representative of Bangladesh made a statement on behalf of the Least Developed Countries (LDC) Group. | UN | وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان باسم مجموعة أقل البلدان نمواً. |
The representative of the Philippines made a statement on behalf of the Asian Group. | UN | وأدلى ممثل الفلبين ببيان باسم المجموعة الآسيوية. |
The representative of Chad made a statement on behalf of the African Group. | UN | وأدلى ممثل تشاد ببيان باسم المجموعة الأفريقية. |
The representative of the Russian Federation made a statement on behalf of Group D. General statements were made by representatives of China, Iraq and Peru. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان باسم المجموعة دال. |
The representative of Mali made a statement, on behalf of the African Group. | UN | وأدلى ممثل مالي ببيان باسم المجموعة الأفريقية. |
The representative of the Sudan made a statement, on behalf of the Arab Group. | UN | أدلى ممثل السودان ببيان باسم المجموعة العربية. |
Before the vote, the representative of Sweden made a statement, on behalf of the European Union. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل السويد ببيان باسم الاتحاد الأوروبي. |
The representative of Zambia made a statement, on behalf of the African Group. | UN | وأدلى ممثل زامبيا ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Allow me at this point to make a statement on behalf of the Committee. | UN | أود عند هذه النقطة أن أدلي ببيان باسم اللجنة. |
At the 4th meeting, a statement was made on behalf of the environmental non-governmental organizations (ENGOs). | UN | وفي الجلسة الرابعة، أُدلي ببيان باسم المنظمات غير الحكومية البيئية. |
A statement was made on behalf of the trade union non-governmental organizations (TUNGOs) | UN | وأُدلي ببيان باسم المنظمات غير الحكومية للنقابات العمالية. |
The Austrian Foreign Minister delivered a statement on behalf of the European Union to which my Government fully subscribes. | UN | لقد أدلى وزير الشؤون الخارجية النمساوي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي يحظى بتأييد حكومتي المطلق. |
At the second meeting, a statement was made by the representative of one Party speaking on behalf of AOSIS. | UN | وفي الجلسة الثانية، أدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |