A representative who is so designated may be authorized by the Assembly to make an oral statement during the opening meeting of the session. | UN | ويجوز للجمعية أن تأذن للممثل المعين على هذا النحو بأن يدلي ببيان شفوي أثناء جلسة افتتاح الدورة. |
an oral statement of programme budget implications was provided to the Preparatory Committee. | UN | وقد أفيدت اللجنة التحضيرية ببيان شفوي عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The Secretary of the Committee made an oral statement re-garding the conference servicing implications of the draft reso-lution. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق باﻵثار المترتبة على مشروع القرار في خدمات المؤتمرات. |
After the consultations, the President made an oral statement to the press on behalf of the members of the Council. | UN | وعقب المشاورات، أدلى الرئيس ببيان شفوي إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس. |
oral statements were made by the General Secretary of the ICFTU Inter-American Regional Organization and by the Chairman of the ILO Workers’ Group. | UN | وأدلى ببيان شفوي كل من اﻷمين العام لمنظمة اﻹتحاد اﻹقليمية للبلدان اﻷمريكية ورئيس فريق العمال لمنظمة العمل الدولية. |
The Secretary of the Committee made an oral statement in connection with the revised draft resolution. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق بمشروع القرار المنقح. |
The Secretary made an oral statement in connection with the revised draft resolution. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق بمشروع القرار المنقح. |
At the 1994 meeting of the Preparatory Committee for the International Conference on Population and Development, ICFTU made an oral statement on the draft programme of action. | UN | وفي اجتماع عام ٤٩٩١ للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أدلى اﻹتحاد ببيان شفوي عن مشروع برنامج العمل. |
At the first substantive session of the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development in 1994, the ICFTU representative made an oral statement and distributed a position paper. | UN | وفي أول دورة موضوعية عقدتها اللجنة التحضيرية لهذا المؤتمر في عام ٤٩٩١، أدلى ممثل اﻹتحاد ببيان شفوي ووزع ورقة موقف. |
At the 1995 meeting of the Commission for Social Development, the ICFTU representative made an oral statement on the follow-up to the Summit. | UN | وفي اجتماع ٥٩٩١ للجنة التنمية اﻹجتماعية، أدلى ممثل اﻹتحاد ببيان شفوي عن متابعة القمة. |
During the session preparing for the Beijing Conference, ICFTU made an oral statement on the draft platform for action. | UN | وخلال دورة التحضير لمؤتمر بيجين، أدلى اﻹتحاد ببيان شفوي عن مشروع منهاج العمل. |
an oral statement has been made in the current circumstance, but a request has been made to halt the process. | UN | وقد أُدلِي ببيان شفوي في الحالة التي نحن بصددها، إلا أنه طُلِب وقف العملية. |
There is an oral statement in connection with that draft resolution which, with the Chair's permission, I shall now read out. | UN | وينبغي الإدلاء ببيان شفوي فيما يتصل بمشروع القرار هذا. وبعد إذن الرئيس سأقرأ البيان. |
At its 54th session, made an oral statement on the item of administration of justice. | UN | وفي دورتها 54، أُدلي ببيان شفوي بشأن البند المتصل بإقامة العدل. |
At the 1997 session, ISMUN made an oral statement on the elimination of racism and another on new and innovative ideas for generating funds for development. | UN | ففي دورة عام 1997، أدلت الحركة ببيان شفوي بشأن القضاء على العنصرية وبيان آخر عن طرح أفكار جديدة ومبتكرة لتوفير التمويل اللازم للتنمية. |
At the 1998 session ISMUN followed up with an oral statement on funding development. | UN | وفي دورة عام 1998، أدلت الحركة ببيان شفوي آخر عن تمويل التنمية. |
Instead, the Special Rapporteur will report on his initial observations under his mandate through an oral statement to the Assembly. | UN | عوضا عن ذلك، سيقدم المقرر الخاص ملاحظاته الأولية وفقا لولايته من خلال الإدلاء ببيان شفوي أمام الجمعية. |
The Secretary of the Committee delivered an oral statement on the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
A non-governmental organization attending a meeting of the Governing Council may, upon the invitation of the President and with the approval of the Governing Council, make oral statements on matters within the scope of its activities. | UN | ويجوز للمنظمة غير الحكومية التي تحضر جلسة مجلس الإدارة أن تدلي، بناء على دعوة من الرئيس وبموافقة مجلس الإدارة، ببيان شفوي في الأمور التي تقع في نطاق أنشطتها. |
At the 2nd meeting, the representative of the secretariat introduced the document and made an oral report. | UN | وفي الجلسة الثانية، عرض ممثل الأمانة الوثيقة وأدلى ببيان شفوي. |
241. At the 42nd meeting, on 24 July, the Deputy Director of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees delivered an oral report on behalf of the High Commissioner for Refugees on the coordination aspects of the work of the Office. | UN | 241 - وفي الجلسة 42 المعقودة في 24 تموز/يوليه، أدلى نائب مدير مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نيابة عن المفوض السامي لشؤون اللاجئين، ببيان شفوي عن جوانب التنسيق في عمل المفوضية. |
Following the oral briefing to the members, the Chairman will give a briefing to the press in the same room. | UN | وعقب إدلاء الرئيس ببيان شفوي أمام اﻷعضاء، سيدلي ببيان أمام الصحفيين في الغرفة نفسها. |
At the same meeting, an oral presentation was made by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان شفوي وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |