He's traveling to Beirut. You have experience in Beirut. | Open Subtitles | إنه يسافر إلى بيروت، أنت لديك خبرة ببيروت |
Law firm: Member of the Bar of Beirut | UN | مكتب محاماة: محامٍ عضو في نقابة المحامين ببيروت |
Beirut will be divided as follows: | UN | وفيما يتعلق ببيروت فيتم تقسيمها على الوجه التالي: |
Beirut will be divided as follows: | UN | وفيما يتعلق ببيروت فيتم تقسيمها على الوجه التالي: |
Security database on information on international and national staff was fully operational; UNIFIL staff residing in Beirut have been fully integrated in the North Litani evacuation plan | UN | تم تشغيل قاعدة البيانات الأمنية عن الموظفين الدوليين والوطنيين بالكامل؛ وأُدمج أفراد القوة القاطنون ببيروت بشكل كامل في خطة الإجلاء الخاصة بشمال نهر الليطاني |
Two additional explosions took place in Beirut, on 29 July and 11 August, in circumstances that remain unclear. | UN | ووقع انفجاران إضافيان ببيروت في 29 تموز/يوليه و 11 آب/أغسطس في ظروف لا تزال غير واضحة. |
In addition, a hotline was installed between the Lebanese Red Cross and United Nations House, Beirut. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء خط ساخن فيما بين الصليب الأحمر اللبناني ودار الأمم المتحدة ببيروت. |
The bomb blast in the Ashrafieh neighbourhood of Beirut also killed General Hassan's aide and a passer-by and injured dozens. | UN | وأودى أيضا انفجار القنبلة في منطقة الأشرفية ببيروت بمساعد اللواء الحسن وبأحد المارة وأوقع عشرات الجرحى. |
The move of ESCWA to its new headquarters in Beirut is scheduled for the latter part of 1997. | UN | ومن المقرر أن تنتقل اللجنة إلى مقرها الجديد ببيروت في النصف اﻷخير من عام ١٩٩٧. |
The move of ESCWA to its new headquarters in Beirut is scheduled for the latter part of 1997. | UN | ومن المقرر أن تنتقل اللجنة إلى مقرها الجديد ببيروت في النصف اﻷخير من عام ١٩٩٧. |
He worked out of the Beirut consulate in the eighties, but when they recalled him, he vanished. | Open Subtitles | كان يعمل في القنصلية ببيروت في الثمانينات، اخفى |
He'll be in Beirut next week. We could do it there. | Open Subtitles | سوف يكون ببيروت الإسبوع القادم، بإمكاننا عمل ذلك هناك |
On 2 January, a suicide bombing in the Haret Hreik suburb of Beirut killed 5 people and injured 77 others. | UN | وفي 2 كانون الثاني/يناير، وقع تفجير انتحاري في ضاحية حارة حريك ببيروت أسفر عن قتل خمسة أشخاص وجرح 77 آخرين. |
On 19 February, twin suicide bombs exploded in the Beirut area of Bir Hassan, killing 6 people and injuring more than 100 others. | UN | وفي 19 شباط/فبراير، وقع انفجار انتحاري مزدوج في منطقة بئر حسن ببيروت أوقع ستة قتلى وأكثر من 100 جريح. |
(a) The United Nations Information Centre in Beirut partnered with the Beirut Marathon Association to promote the Year. | UN | (أ) شارك مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت في سباق الضاحية (ماراثون) ببيروت بغية الترويج للسنة. |
7. The Second Meeting of States Parties was held at Beirut from 13 to 16 September 2011. | UN | 7 - عُقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية ببيروت في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2011. |
:: Regional Workshop on Disability Statistics, held at the Economic and Social Commission for Western Asia Building in Beirut from 21 to 23 March 2005. | UN | :: حلقة عمل إقليمية عن الإحصاءات المتعلقة بالإعاقة، عُقدت في مبنى الإسكوا ببيروت في الفترة من 21 إلى 23 آذار/مارس 2005. |
70. The customs system is not computerized and the customs processes and procedures are manually linked to Beirut. | UN | 70 - والنظام الجمركي غير محوسب كما أن إتمام المعاملات والإجراءات الجمركية مرتبط يدويا ببيروت. |
A stable and enduring regional arrangement should include potential membership for Lebanon and Iraq once their reconstruction programmes are under way, especially in regard to Beirut as a financial centre and Iraq as a centre for the petrochemical industry. | UN | وينبغي ﻷي ترتيب إقليمي مستقر ودائم أن يراعي إمكانية انضمام لبنان والعراق إليه حالما تنفذ برامجهما الخاصة بإعادة البناء، وخصوصاً فيما يتعلق ببيروت كمركز مالي والعراق كمركز للصناعات البتروكيميائية. |
The latest reports mention that 13 people were killed and about 84 people injured; and that the following bridges, connecting the south to Beirut, were destroyed by Israeli aircraft bombing: Al Jia-Assadiyat, Al Awali, Zerariya and Tayr Flissa. | UN | وعرف من الجسور التي تربط الجنوب ببيروت ودمرتها الضربات الجوية الاسرائيلية: جسر الجية السعديات، وجسر اﻷولي، وجسر الزرارية طير فليسة، وهي على الطريق الرئيسي. |