"ببيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • sale
        
    • sell
        
    • selling
        
    • sold
        
    • sales
        
    • sells
        
    • peddling
        
    Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    Its analysts try to identify victims and individuals involved in the sale, exchange and distribution of images. UN ويبذل المحللون التابعون له جهوداً من أجل تحديد الضحايا ومن يقومون ببيع الصور وتبادلها وتوزيعها.
    The Abu Dhabi Police informed the Special Rapporteur that there were no reported cases of sale or sexual exploitation of children in 2008. UN وأبلغت شرطة أبو ظبي المقررة الخاصة بعدم وجود حالات مُبلغ عنها فيما يتعلق ببيع الأطفال أو استغلالهم الجنسي فـي عام 2008.
    Many merchants and traders commonly sell their goods on credit. UN فمن الشائع أن يقوم الباعة والتجار ببيع سلعهم باﻷجل.
    selling women's sexual services by a third person is illegal. UN وقيام شخص ثالث ببيع الخدمات الجنسية التي تقدمها المرأة غير قانوني.
    Traders in Butembo informed the Group that LaFontaine had very close ties with businessmen in the city to whom he sold gold directly. UN وأبلغ بعض التجار في بوتمبو الفريق بأن لافونتين له صلات وثيقة جداً برجال أعمال في المدينة يقوم ببيع الذهب لهم مباشرة.
    Ms. Najat M'jid Maalla, Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN السيدة نجاة مجيد معلا، المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Ms. Najat M'jid Maalla, Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN السيدة نجاة مجيد معلا، المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Ms. Najat M'jid Maalla, Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN السيدة نجاة مجيد معلا، المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Ms. Najat M'jid Maalla, Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN السيدة نجاة مجيد معلا، المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Ms. Najat M'jid Maalla, Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN السيدة نجاة مجيد معلا، المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية
    This was the basis of the questionnaire on the sale of children circulated globally by the Special Rapporteur in 1991. UN ولقد شكل ذلك أساس الاستبيان المتعلق ببيع اﻷطفال الذي عممه المقرر الخاص على الصعيد العالمي في عام ١٩٩١.
    In the case of the sale of handguns, the licensed retailer will hand them over at the central police bureau. UN وفيما يتعلق ببيع الأسلحة النارية القصيرة، فإن تسلميها يتم على يد التاجر المرخص له من المكتب المركزي للشرطة.
    In this way, farmers do not have to make a sale immediately after harvest when prices tend to be at their lowest. UN وبهذه الطريقة لا يكون على المزارعين أن يقوموا ببيع بعد الحصاد مباشرة عندما يُحتمل أن تكون الأسعار في أدنى مستوياتها.
    The warlord or businessman usually does not sell the arms per se; it is normally the ammunition that is sold. UN وأمير الحرب أو رجل الأعمال لا يقوم عادة ببيع الأسلحة نفسها؛ ولكن ما يتم عادة هو بيع الذخيرة.
    He was gonna sell his company for fast cash, Open Subtitles كان سيقوم ببيع شركته ليحصل على المال بسرعة
    Now he's more concerned with selling T-shirts and watches and whatever. Open Subtitles الان هو مهتمٌ أكثر ببيع الأقمصية والساعات و أيا كان
    Sorry, but we're just not comfortable selling you our cupcakes. Open Subtitles آسفة, و لكننا لا نشعر بالراحة ببيع كعكاتنا لك
    The IPR recommended that at least the transmission and distribution assets of the UEB be sold as one parcel. UN وأوصى الاستعراض ببيع موجودات مجلس كهرباء أوغندا، على الأقل تلك المعنية منها بنقل الطاقة وتوزيعها، كرزمة واحدة.
    Today, more than 30 per cent of sales of corn and wheat in the world are made by financial companies. UN أما اليوم فتقوم الشركات المالية ببيع أكثر من ثلاثين في المائة من مجموع مبيعات الذُرة والقمح في العالم.
    If he escapes from this bunker, he sells them to North Korea. Open Subtitles لو هرب من هذا القبو سيقوم ببيع الوثائق الى كوريا الشمالية
    They've gotta be the ones peddling the virus on the black market. Open Subtitles لا بدّ وأنهم من يقوم ببيع الفيروس في السوق السوداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus