I couldn't tell them it was a rented family. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أخبرهم أننى قمت بتأجير عائلة |
I rented the place to some suit 11 months ago. | Open Subtitles | قمت بتأجير المكان لرجل مهم قبل احد عشر شهرا |
And don't rent out any more rooms in this motel. No more. | Open Subtitles | ولاتقوم بتأجير مزيد من الغرف فى هذا الفندق ليس بعد الان |
You had a good job, but you quit to start a car rental business. | Open Subtitles | كان لديك عمل جيد، لكنّك تركته لبدء العمل بتأجير السيارات |
The Tanzanian press reported in 2006 that the TRC had been leased to an Indian firm, Rites Consortium. | UN | وأفادت الصحف التنزانية في عام 2006 بتأجير مؤسسة السكك الحديدية التنزانية لشركة هندية هي رايتس كونسورسيوم. |
Why were you renting flats to a Libyan terrorist cell in Brussels? | Open Subtitles | لماذا كنت تقوم بتأجير الشقق إلى خلية إرهابية ليبية في بروكسل؟ |
The dad's company has hired a kidnapping-and-ransom consultant to work with the family to negotiate the boy's release. | Open Subtitles | شركة والدة قامت بتأجير مستشار اختطاف وتحرير اسرى ليعملوا مع العائلة للتفاوض على اطلاق سراح الفتى |
Cleaning up. Oh, I don't hire the day laborers; the fairground does that. | Open Subtitles | أنا لا أقوم بتأجير العمال، بل مدينة المعارض من تقوم بذلك. |
I rented it to someone else, they're coming in next week. | Open Subtitles | لقد قمت بتأجير المكان لأشخاص آخرين وهم قادمون الأسبوع القادم |
Upon enquiry, the Committee was informed that the agreement for premises rented in the DC buildings is yet to be signed. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن الاتفاق المتعلق بتأجير اﻷماكن في مبنيي شركة التعمير لم يوقع بعد. |
Even though the movie ratings are shown, a lot of under-age viewers are permitted to rent the videos as there are no identification cards. | UN | ورغم أن تصنيفات الأفلام عرضة للإعلان، فإنه يسمح لعدد كبير من الأحداث بتأجير شرائطها، حيث لا توجد بطاقات للهوية. |
Well, you're my last surgery, but I need to go pick some paint colors for my office before they start charging me rent at the coffee kiosk. | Open Subtitles | أنت آخر عملياتي لكن علي أختيار لون طلاء لمكتبي قبل أن يكلفوني بتأجير كشك القهوة |
I have this friend with an apartment and she'll rent me a room. | Open Subtitles | لدي هذه الصديقة التي تملك شقة وستقوم بتأجير غرفة لي |
Car rental guys don't get killed that much. | Open Subtitles | من يقومون بتأجير السيارات لا يقتلون كثيرا |
Extrabudgetary resources also include funds consolidated under special accounts for the purposes of recording expenditures relating to the rental and maintenance of premises, and travel services at Headquarters. | UN | وتشمل الموارد الخارجة عن الميزانية أيضا الأموال الموحدة في إطار الحسابات الخاصة لأغراض تسجيل النفقات المتعلقة بتأجير الأماكن وصيانتها، وخدمات السفر في المقر. |
Canning just leased a four-story brownstone on the Gold Coast. | Open Subtitles | ـ ـ.. قابم بتأجير بعض الأثاث في هذا المكان |
I'm thinking of renting the spare room since Prudence split. | Open Subtitles | انا افكر بتأجير الغرفة الإحتياطية منذ ان رحلت برودانس |
Well, I... actually I hired this for me and my wife, but, um... but, yeah, she couldn't make it, so... | Open Subtitles | حسناً , أنا في الواقع قمتُ بتأجير ,الليموزين من أجلي أنا وزوجتي , لكنها , لم تود ذلك |
The other part feels like I should go fucking crazy, and, you know, hire David Bowie to play on our fucking roof. | Open Subtitles | الجزء الثاني يشعر بأنني يجد أن أفقد صوابي و ، تعرفين أقوم بتأجير ديفيد باوي للعزف فوق سقيفتنا |
Currently, UNIDO does not lease out any property. | UN | وحالياً، لا تقوم اليونيدو بتأجير أي ممتلكات. |
Consideration must be given to the possibility of their recruiting and hiring mercenaries and of some of their affiliates or members hiring themselves out as mercenaries. | UN | ويجب النظر في إمكانية تجنيدها وتأجيرها للمرتزقة وقيام بعض المنتسبين إليها أو الأعضاء فيها بتأجير أنفسهم كمرتزقة. |
Subsidization of entrepreneurs' costs associated with leasing of equipment; | UN | - تقديم إعانات مالية لتخفيف النفقات المرتبطة بتأجير المعدات؛ |
If I'm not down in an hour, sublet my apartment. | Open Subtitles | اذا لم اعود خلال ساعه قوما بتأجير شقتي .. |
Yeah, but still, who hires an ex-commando to babysit their daughter? | Open Subtitles | نعم، لكن مع ذلك من يقوم بتأجير ضابط قوات خاصة سابق ليجالس ابنته؟ |
By letting Dad handle this himself, you'd be empowering him. | Open Subtitles | بتأجير الأَبِّ يُعالجُ هذا نفسه، أنت سَتُشجّعُه. |
This option assumes the renewal of the DC-1 and DC-2 leases in their entirety with the remaining requirement being met in other leased buildings. | UN | ويفترض هذا الخيار تجديد عقـديْ إيجار مبنيـيْ DC-1 و DC-2 بالكامل، مع تلبية الاحتياجات المتبقية بتأجير مبانٍ أخرى. |
Okay, well, then let's get a list of everyone who rents space in the facility. | Open Subtitles | حسناً اريد قائمة بجميع من قام بتأجير مخزن بتلك المنشأة |