"بتأجير" - Traduction Arabe en Anglais

    • rented
        
    • rent
        
    • rental
        
    • leased
        
    • renting
        
    • hired
        
    • hire
        
    • lease
        
    • hiring
        
    • leasing
        
    • sublet
        
    • hires
        
    • By letting
        
    • leases
        
    • rents
        
    I couldn't tell them it was a rented family. Open Subtitles لم أستطيع أن أخبرهم أننى قمت بتأجير عائلة
    I rented the place to some suit 11 months ago. Open Subtitles قمت بتأجير المكان لرجل مهم قبل احد عشر شهرا
    And don't rent out any more rooms in this motel. No more. Open Subtitles ولاتقوم بتأجير مزيد من الغرف فى هذا الفندق ليس بعد الان
    You had a good job, but you quit to start a car rental business. Open Subtitles كان لديك عمل جيد، لكنّك تركته لبدء العمل بتأجير السيارات
    The Tanzanian press reported in 2006 that the TRC had been leased to an Indian firm, Rites Consortium. UN وأفادت الصحف التنزانية في عام 2006 بتأجير مؤسسة السكك الحديدية التنزانية لشركة هندية هي رايتس كونسورسيوم.
    Why were you renting flats to a Libyan terrorist cell in Brussels? Open Subtitles لماذا كنت تقوم بتأجير الشقق إلى خلية إرهابية ليبية في بروكسل؟
    The dad's company has hired a kidnapping-and-ransom consultant to work with the family to negotiate the boy's release. Open Subtitles شركة والدة قامت بتأجير مستشار اختطاف وتحرير اسرى ليعملوا مع العائلة للتفاوض على اطلاق سراح الفتى
    Cleaning up. Oh, I don't hire the day laborers; the fairground does that. Open Subtitles أنا لا أقوم بتأجير العمال، بل مدينة المعارض من تقوم بذلك.
    I rented it to someone else, they're coming in next week. Open Subtitles لقد قمت بتأجير المكان لأشخاص آخرين وهم قادمون الأسبوع القادم
    Upon enquiry, the Committee was informed that the agreement for premises rented in the DC buildings is yet to be signed. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن الاتفاق المتعلق بتأجير اﻷماكن في مبنيي شركة التعمير لم يوقع بعد.
    Even though the movie ratings are shown, a lot of under-age viewers are permitted to rent the videos as there are no identification cards. UN ورغم أن تصنيفات الأفلام عرضة للإعلان، فإنه يسمح لعدد كبير من الأحداث بتأجير شرائطها، حيث لا توجد بطاقات للهوية.
    Well, you're my last surgery, but I need to go pick some paint colors for my office before they start charging me rent at the coffee kiosk. Open Subtitles أنت آخر عملياتي لكن علي أختيار لون طلاء لمكتبي قبل أن يكلفوني بتأجير كشك القهوة
    I have this friend with an apartment and she'll rent me a room. Open Subtitles لدي هذه الصديقة التي تملك شقة وستقوم بتأجير غرفة لي
    Car rental guys don't get killed that much. Open Subtitles من يقومون بتأجير السيارات لا يقتلون كثيرا
    Extrabudgetary resources also include funds consolidated under special accounts for the purposes of recording expenditures relating to the rental and maintenance of premises, and travel services at Headquarters. UN وتشمل الموارد الخارجة عن الميزانية أيضا الأموال الموحدة في إطار الحسابات الخاصة لأغراض تسجيل النفقات المتعلقة بتأجير الأماكن وصيانتها، وخدمات السفر في المقر.
    Canning just leased a four-story brownstone on the Gold Coast. Open Subtitles ـ ـ.. قابم بتأجير بعض الأثاث في هذا المكان
    I'm thinking of renting the spare room since Prudence split. Open Subtitles انا افكر بتأجير الغرفة الإحتياطية منذ ان رحلت برودانس
    Well, I... actually I hired this for me and my wife, but, um... but, yeah, she couldn't make it, so... Open Subtitles حسناً , أنا في الواقع قمتُ بتأجير ,الليموزين من أجلي أنا وزوجتي , لكنها , لم تود ذلك
    The other part feels like I should go fucking crazy, and, you know, hire David Bowie to play on our fucking roof. Open Subtitles الجزء الثاني يشعر بأنني يجد أن أفقد صوابي و ، تعرفين أقوم بتأجير ديفيد باوي للعزف فوق سقيفتنا
    Currently, UNIDO does not lease out any property. UN وحالياً، لا تقوم اليونيدو بتأجير أي ممتلكات.
    Consideration must be given to the possibility of their recruiting and hiring mercenaries and of some of their affiliates or members hiring themselves out as mercenaries. UN ويجب النظر في إمكانية تجنيدها وتأجيرها للمرتزقة وقيام بعض المنتسبين إليها أو الأعضاء فيها بتأجير أنفسهم كمرتزقة.
    Subsidization of entrepreneurs' costs associated with leasing of equipment; UN - تقديم إعانات مالية لتخفيف النفقات المرتبطة بتأجير المعدات؛
    If I'm not down in an hour, sublet my apartment. Open Subtitles اذا لم اعود خلال ساعه قوما بتأجير شقتي ..
    Yeah, but still, who hires an ex-commando to babysit their daughter? Open Subtitles نعم، لكن مع ذلك من يقوم بتأجير ضابط قوات خاصة سابق ليجالس ابنته؟
    By letting Dad handle this himself, you'd be empowering him. Open Subtitles بتأجير الأَبِّ يُعالجُ هذا نفسه، أنت سَتُشجّعُه.
    This option assumes the renewal of the DC-1 and DC-2 leases in their entirety with the remaining requirement being met in other leased buildings. UN ويفترض هذا الخيار تجديد عقـديْ إيجار مبنيـيْ DC-1 و DC-2 بالكامل، مع تلبية الاحتياجات المتبقية بتأجير مبانٍ أخرى.
    Okay, well, then let's get a list of everyone who rents space in the facility. Open Subtitles حسناً اريد قائمة بجميع من قام بتأجير مخزن بتلك المنشأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus