"بتأييد عام" - Traduction Arabe en Anglais

    • general support
        
    • generally supported
        
    • public support
        
    • general endorsement
        
    • support across the board
        
    He further observed that his proposal to locate draft article 7 as new draft article 3 bis had enjoyed general support in the Commission UN وأشار كذلك إلى أن اقتراحه نقل مشروع المادة 7 ليصبح المشروعَ الجديد للمادة 3 مكرراً قد حظي بتأييد عام في اللجنة.
    There was general support for the introduction of the guidelines. UN وحظي تقديم المبادئ التوجيهية بتأييد عام.
    He hoped that those articles which had received general support would be approved, although naturally, the reservations expressed would be taken into account. UN ومن المؤمل فيه أن يتم إقرار المواد التي حظيت بتأييد عام وإن ظل ذلك بطبيعة الحال مع تسجيل ما يعرب عنه من تحفظات.
    Institutional changes included in the Administrator's report were generally supported. UN كما حظيت التغييرات المؤسسية الواردة في تقرير مدير البرنامج بتأييد عام.
    Institutional changes included in the Administrator's report were generally supported. UN كما حظيت التغييرات المؤسسية الواردة في تقرير مدير البرنامج بتأييد عام.
    It is essential that the strategy reflect national goals that enjoy broad public support and popular legitimacy and will not be subject to revisions over the political cycles UN ومن الضروري أن تعكس هذه الاستراتيجية الأهداف الوطنية التي تتمتع بتأييد عام واسع النطاق وشرعية شعبية، وألاّ تخضع لتنقيحات عبر دورات سياسية مختلفة.
    13. There was general endorsement of the ideas and concepts of Mr. Frans' presentation. UN 13- وحظيت الأفكار والمفاهيم التي عرضها السيد فرانس بتأييد عام.
    Turkmenistan's constructive position has received general support from the United Nations and the majority of States in the world. UN وقد حظي موقف تركمانستان البناء بتأييد عام من الأمم المتحدة ومن أغلبية الدول في العالم.
    I have therefore included a more abbreviated version of the Kenyan proposal, which drew some general support from several other delegations but was not discussed in detail. UN ولهذا، أدرجت صيغــة مقتضبــة فـــي الاقتـــراح الكيني، وقد حظيت بتأييد عام من عدة وفود أخرى لكنها لم تناقش بالتفصيل.
    The idea that the measure should be offered on an optional basis to States parties enjoyed general support. UN وقد حظيت فكرة طرح هذا التدبير على الدول الأطراف على أساس اختياري بتأييد عام.
    Further deliberations are required, however, to achieve an agreement that would command the general support of the membership of the Organization. UN ومع ذلك، ما زال يلزم إجراء مزيد من المداولات للتوصل الى اتفاق يحظى بتأييد عام من أعضاء المنظمة.
    He did not completely agree with the inclusion in article 22 of other instruments which did not enjoy general support and, in any case, provided for international judicial cooperation arrangements that were usually sufficient to guarantee that justice would be served. UN وذكر أنه لا يوافق تماما على أن تدرج في المادة ٢٢ صكوك أخرى لا تتمتع بتأييد عام وتنص على أية حال على ترتيبات التعاون القضائي الدولي التي تكفي عادة لضمان خدمة العدالة.
    That recommendation received general support. UN وقد حظيت هذه التوصية بتأييد عام.
    288. This view appears to command general support in the Commission, at least as a first hypothesis. UN 288 - وعلى ما يبدو فإن هذا الرأي يحظى بتأييد عام داخل اللجنة على الأقل كفرضية أولى.
    25. There was general support for the statement that dialogue and cooperation were essential to ensuring the effectiveness of the optional protocol. UN 25- وحظي الرأي القائل بأن الحوار والتعاون أساسيان لضمان فعالية البروتوكول الاختياري بتأييد عام.
    Those views were generally supported in the Commission. UN وقد حظيت هذه الآراء بتأييد عام في إطار اللجنة.
    The project is generally supported in all museum circles. UN ويحظى المشروع بتأييد عام من جميع الدوائر المعنية بالمتاحف.
    He would not press his amendment if it was not generally supported, however. UN وأعلن أنه لن يصر مع ذلك على تعديله إذا لم يحظ ذلك التعديل بتأييد عام.
    The proposal to address those processes in the draft Guide was generally supported. UN 245- وقد حظي اقتراح يقضي بتناول هاتين العمليتين في مشروع الدليل بتأييد عام.
    Moreover, both Houses are sensitive to public opinion, and, although the validity of an Act of Parliament that has been duly passed, legally promulgated and published by the proper authority cannot be disputed in the law courts, no Parliament would be likely to pass an Act which it knew would receive no public support. UN هذا فضلا عن أن كلا المجلسين حساس للرأي العام، ورغم أنه لا يجوز التنازع في المحاكم القانونية في صحة قانون أصدره البرلمان على نحو قانوني وتم التصديق عليه ونشره من جانب الهيئة المختصة، فليس من المرجح أن يصدر أي برلمان قانونا يعلم أنه لن يحظى بتأييد عام.
    In general, the issue of improving the responsibility of both the Governments and the special procedures enjoyed support across the board. UN وحظيت مسألة الارتقاء بمسؤولية كل من الحكومات والإجراءات الخاصة بتأييد عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus