"بتحسين حالة المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • improvement of the situation of women
        
    • improving the situation of women
        
    • improving the status of women
        
    • improve the status of women
        
    He hoped that at the next Assembly, a consensus could again be reached on the draft resolution on the improvement of the situation of women in rural areas which would enable his delegation to sponsor it. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يُتمكن، خلال الدورة القادمة للجمعية العامة، من التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار المعني بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية مما سيمكﱢن وفد بلده من تقديمه.
    1. In its resolution 66/129 on the improvement of the situation of women in rural areas, the General Assembly requested the Secretary-General to report at its sixty-eighth session on the implementation of the resolution. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 66/129 المتعلق بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثامنة والستين.
    Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 48/109 on the improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٩ المتعلق بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    There are several structures at State level dealing with the problems of improving the situation of women and raising their status in society. UN هناك عدد من الهياكل على مستوى الدولة لمعالجة المشاكل المتصلة بتحسين حالة المرأة ورفع مركزها في المجتمع.
    A major advantage of gender analysis is that it promotes an improvement in the situation of women and men, thus undermining the argument that programmes and projects concerned with improving the situation of women tend to overlook the needs of men. UN وهناك ميزة رئيسية للتحليل الشامل للجنسين وهو أنه يشجع على تحسين حالة المرأة والرجل، وبالتالي يدحض الحجة القائلة بأن البرامج والمشاريع المعنية بتحسين حالة المرأة تميل الى تجاهل احتياجات الرجل.
    Despite its commitment to improving the status of women, the Government has launched no significant initiatives to address the discrimination women face in the legal system; UN ورغم تعهد الحكومة بتحسين حالة المرأة فإنها لم تتخذ أي مبادرة هامة لمواجهة التمييز الذي تواجهه المرأة في النظام القانوني؛
    Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 48/109 on the improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٩ المتعلق بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    21. On the improvement of the situation of women in education and employment, Vanuatu will ensure that gender is a prime matter to be integrated and taken seriously by various Government departments. UN 21- وفيما يتعلق بتحسين حالة المرأة في التعليم والعمل، ستحرص فانواتو على أن تكون قضايا الجنسين مسألة أولية ينبغي دمجها وأخذها على محمل الجد من قِبل مختلف الوزارات الحكومية.
    National experience relating to the improvement of the situation of women in rural areas (odd years) UN الخبرات الوطنية المتصلة بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية )السنوات الفردية(
    Report of the Secretary-General on the implementation of resolution 50/165 on improvement of the situation of women in rural areas90 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٥٠/١٦٥ المتعلق بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية)٩٠(
    Report of the Secretary-General on the implementation of resolution 50/165 on improvement of the situation of women in rural areas9 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٥٠/١٦٥ المتعلق بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية)٩(
    National experience relating to the improvement of the situation of women in rural areas (odd years) UN الخبرات الوطنية المتصلة بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية )السنوات الفردية(
    Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.3/50/L.24 on improvement of the situation of women in rural areas 9/ UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/50/L.24 المتعلق بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية)٩(
    National experience relating to the improvement of the situation of women in rural areas (odd years) UN الخبرات الوطنية المتصلة بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية )السنوات الفردية(
    National experience relating to the improvement of the situation of women in rural areas (odd years) UN الخبرات الوطنية المتصلة بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية )السنوات الفردية(
    Her delegation supported the recommendations in the report on the improvement of the situation of women in rural areas (A/54/123) and also the activities of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN وذكرت أن وفدها يؤيد التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية )A/54/123( كما يؤيد أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    23. Her Government was committed to improving the situation of women. UN 23 - وأضافت أن حكومتها ملتزمة بتحسين حالة المرأة.
    In conclusion, her delegation reiterated the Niger's commitment to improving the situation of women and expressed its gratitude for the bilateral and multilateral efforts made to improve the lives of the country's women. UN واختتمت كلمتها قائلة إن وفدها يكرر الإعراب عن التزام النيجر بتحسين حالة المرأة ويعلن عن امتنانه للجهود الثنائية والمتعددة الأطراف التي تُبذل لتحسين حياة نساء البلد.
    132. On the proposal of the Ministry of Labour, Social Protection and the Family, the Government approved resolution No. 39 of 15 January 1998 containing a plan for top-priority actions regarding improving the situation of women and increasing their role in society, which included: UN ١٣٢ - وبناء على اقتراح من وزارة العمل والحماية الاجتماعية واﻷسرة، وافقت الحكومة في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ على القرار رقم ٣٩ الذي يضم خطة لﻷعمال التي تتصدر اﻷولويات المتعلقة بتحسين حالة المرأة وزيادة دورها في المجتمع الذي يشمل:
    During the Beijing Conference, out of the 90 countries that made commitments to improving the status of women, only 21 gave the highest priority to the issue of increasing women's participation at all levels of decision-making. UN فخلال المؤتمر منح 21 بلدا فقط من أصل 90 بلدا التزمت بتحسين حالة المرأة أولوية قصوى لمسألة زيادة إشراك المرأة في جميع مستويات صنع القرارات.
    20. During the period in question, the development of a national mechanism has continued for improving the status of women and for achieving gender equality, which comprises structures in both houses of Parliament as well as in the Government of the Russian Federation. UN 20 - خلال الفترة موضع النظر، تواصل تطوير الآلية الوطنية المكلفة بتحسين حالة المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين، وهي آلية تضم كيانات في مجلسي البرلمان وداخل الحكومة.
    No effort should be spared to improve the status of women around the world, thereby allowing them to fully enjoy their rights. UN ولا يجوز أن يدخر أي جهد فيما يتصل بتحسين حالة المرأة في العالم، وتمكينها من التمتع بحقوقها تمتعا كاملا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus