"بتحفظها على" - Traduction Arabe en Anglais

    • its reservation to
        
    • its reservation on
        
    The Committee notes that the State party maintains its reservation to article 23 of the Covenant. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف متمسكة بتحفظها على المادة 23 من العهد.
    She failed to understand how Singapore could have a Women's Charter, which called for equality between men and women in the family, while upholding the breadwinner concept and maintaining its reservation to article 9 of the Convention. UN وأضافت أنها لا تفهم كيف أن سنغافورة لديها ميثاق للمرأة يدعو إلى المساواة بين المرأة والرجل داخل الأسرة في وقت تؤيد فيه مفهوم العائل وتتشبث بتحفظها على المادة 9 من الاتفاقية.
    Furthermore, it was not clear why the State party was clinging to its reservation to article 10, which concerned only an insignificant number of minors. UN وعلاوة على ذلك، ليس من الواضح ما هو سبب تمسك الدولة الطرف بتحفظها على المادة 10، التي لا تتعلق إلا بعدد من القاصرين ليس بذي شأن.
    The Australian Government is considering its options regarding its reservation to article 11 (2) of the Convention. UN تدرس الحكومة الأسترالية الخيارات المتاحة لها فيما يتعلق بتحفظها على المادة 11 (2) من الاتفاقية.
    42. Brunei Darussalam will retain its reservation on Article 9 para 2 as it has a policy of single nationality and does not recognize dual nationality. UN 42 - وستحتفظ بروني دار السلام بتحفظها على الفقرة 2 من المادة 9 إذ أنها تتبع سياسة الجنسية الواحدة ولا تعترف بازدواج الجنسية.
    7.3 The State party invokes its reservation to article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN 7-3 وتستشهد الدولة الطرف بتحفظها على الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    4.7 As to the petitioner's claim under article 4, the State party invokes its reservation to this article. UN 4-7 وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 4 من الاتفاقية، فإن الدولة الطرف تتذرع بتحفظها على هذه المادة(م).
    The Committee also notes that the State party has not invoked its reservation to article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن لدولة الطرف لم تتمسك بتحفظها على الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee is concerned that the State party maintains its reservation to article 13, paragraph 2, of the Covenant, more particularly as it relates to primary education. UN 10- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تمسك الدولة الطرف بتحفظها على الفقرة 2 من المادة 13 في العهد، لا سيما وأنها تتعلق بالتعليم الابتدائي.
    6.2 The State party invokes its reservation to article 5, paragraph (a), of the Optional Protocol, arguing that the same matter was already examined by the European Court of Human Rights. UN 6-2 وتحتج الدولة الطرف بتحفظها على الفقرة (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، معتبرة أن المسألة نفسها كانت بالفعل محل دراسة من قبل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    (c) Reconsider its position regarding its reservation to article 23 of the Covenant with a view to withdrawing it; UN (ج) إعادة النظر في موقفها فيما يتعلق بتحفظها على المادة 23 من العهد بغية سحبه؛
    12. While noting that the succession to the throne of the Princely House of Liechtenstein is governed by a special autonomous law, the Committee remains concerned about the State party's maintenance of its reservation to article 1 of the Convention which denies women access to the throne. UN 12- تلاحظ اللجنة أن الخلافة في اعتلاء العرش في إمارة ليختنشتاين يحكمها قانون مستقل خاص، لكنها تظل قلقة إزاء تمسك الدولة الطرف بتحفظها على المادة 1 من الاتفاقية، مما يحرم النساء من اعتلاء العرش.
    Although it continued to maintain its reservation to article 4 of that Convention, Switzerland had adopted article 261 bis of the Criminal Code (article 171 (c) of the Military Criminal Code) on racial discrimination. UN فرغم تمسك سويسرا بتحفظها على المادة 4 من الاتفاقية المذكورة، اعتمدت المادة 261 مكرر من قانون العقوبات (المادة 171(ج) من قانون العقوبات العسكري) بشأن التمييز العنصري.
    2. While Liechtenstein has withdrawn its reservation to article 9 (2) of the Convention, it maintains its reservation to article 1 of the Convention, with respect to obligations under article 3 of the Liechtenstein Constitution. UN 2 - مع أن ليختنشتاين سحبت تحفظها على المادة 9 (2) من الاتفاقية، إلا أنها لا تزال متمسكة بتحفظها على المادة 1 من الاتفاقية، فيما يتعلق بالالتزامات الناشئة بموجب المادة 3 من دستور ليختنشتاين.
    3. While Liechtenstein has withdrawn its reservation to article 9 (2) of the Convention, it maintains its reservation to article 1 of the Convention, with respect to obligations under article 3 of the Liechtenstein Constitution. UN 3 - مع أن ليختنشتاين سحبت تحفظها على المادة 9 (2) من الاتفاقية، إلا أنها لا تزال متمسكة بتحفظها على المادة 1 من الاتفاقية، فيما يتعلق بالالتزامات الناشئة بموجب المادة 3 من دستور ليختنشتاين.
    4.4 The State party invokes its reservation to article 5, paragraph 2 (a), on the ground that the same matter has been examined by the European Court of Human Rights. UN 4-4 وتستشهد الدولة الطرف بتحفظها على الفقرة 2(أ) من المادة 5 لأن المسألة ذاتها يجري بحثها من جانب المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Austria invoked its reservation to article 14 of the Covenant that sought to maintain " the Austrian organization of administrative authorities under the judicial control of the Administrative Court and the Constitutional Court. " UN واستشهدت النمسا بتحفظها على المادة 14 من العهد الذي كان يهدف إلى الإبقاء على " التنظيم النمساوي للسلطات الإدارية خاضعاً للمراقبة القضائية للمحكمة الإدارية والمحكمة الدستورية " .
    2. The Committee notes the information provided by the State party concerning its reservation to the Convention (CAT/C/QAT/2, p. 24), in response to the recommendation of the Committee in the previous concluding observations (para. 9). UN 2- وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف المتعلقة بتحفظها على الاتفاقية (CAT/C/QAT/2 الصفحة 33)، استجابةً لتوصية اللجنة الواردة في ملاحظاتها الختامية السابقة (الفقرة 9).
    On CRC, Brunei Darussalam maintains its reservation to Article 14, paragraph 3 of Article 20; and paragraph (b)-(e) of Article 21. UN وفيما يخص اتفاقية حقوق الطفل، تتمسك بروني دار السلام بتحفظها على المادة 14، والفقرة 3 من المادة 20، والفقرات (ب)-(ﻫ) من المادة 21.
    94. Even though the Czech Republic has not declared in favour of articles 21 and 22 and maintains its reservation on article 20 of the Convention, the Czech delegation explained that this was due to the weight of business in the legislative and executive fields and in no way reflects a lack of political will to remedy the situation. UN ٩٤ - مع أن الحكومة التشيكية لم تعلن تأييدها للمادتين ٢١ و ٢٢ وما زالت متمسكة بتحفظها على المادة ٢٠ من الاتفاقية، إلا أن الوفد التشيكي قد علل أن ذلك مرده إلى ما لﻷعمال واﻷنشطة التجارية من أهمية في الميادين التشريعية والتنفيذية ولا يعكس بحال من اﻷحوال عدم وجود إرادة سياسية لمعالجة الموقف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus