"بتحقيق عالمية الاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Universalization
        
    • universalisation
        
    The ISU Director accompanied the Special Envoy on Universalization missions to the Republic of Korea, Tuvalu and Tonga. UN ورافق مدير الوحدة المبعوث الخاص في بعثات تتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية إلى جمهورية كوريا وتوفالو وتونغا.
    The ISU Director accompanied the Special Envoy on Universalization missions to the Republic of Korea, Tuvalu and Tonga. UN ورافق مدير الوحدة المبعوث الخاص في بعثات تتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية إلى جمهورية كوريا وتوفالو وتونغا.
    Colombia proposed that discussions on the issue of non-State actors take place within the Universalization Contact Group. UN وأشارت كولومبيا بتناول مسألة الأطراف الفاعلة غير الحكومية داخل فريق الاتصال المعني بتحقيق عالمية الاتفاقية.
    The Unit invites States Parties to share more fully information about their Universalization activities in order to assist the Unit in fulfilling its mandate to promote Universalization of the convention. UN وتدعو الوحدة الدول الأطراف إلى تبادل المعلومات على وجه أكمل بشأن أنشطتها المتعلقة بتحقيق عالمية الاتفاقية قصد مساعدة الوحدة على الوفاء بولاياتها المتمثلة في تحقيق عالمية الاتفاقية.
    Working Group on Universalization UN الفريق العامل المعني بتحقيق عالمية الاتفاقية
    Working Group on Universalization UN الفريق العامل المعني بتحقيق عالمية الاتفاقية
    On the margins of the Meeting of Expert, an informal meeting was organised between the Chair, the ISU and Haiti to discuss Universalization issues. UN وعلى هامش اجتماع الخبراء، نُظِّم اجتماع غير رسمي بين الرئيس ووحدة دعم التنفيذ وهايتي لمناقشة مسائل تتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية.
    On the margins of the Meeting of Expert, an informal meeting was organised between the Chair, the ISU and Mauritania to discuss Universalization issues. UN وعلى هامش اجتماع الخبراء، نُظِّم اجتماع غير رسمي بين الرئيس ووحدة دعم التنفيذ وموريتانيا لمناقشة مسائل تتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية.
    The Coordinators on Universalization have addressed a joint letter to the Permanent Missions of States not Party to the CCM, encouraging them to consider accession. UN ووجه المنسقون المعنيون بتحقيق عالمية الاتفاقية رسالة مشتركة إلى البعثات الدائمة للدول غير الأطراف في الاتفاقية، يشجعونها فيها على النظر في مسألة الانضمام إليها.
    Since the 3MSP, the President of the 3MSP has visited Thailand, Viet Nam, Cambodia and Serbia for Universalization purposes. UN ومنذ انعقاد الاجتماع الثالث للدول الأطراف، قام رئيسه بزيارات تتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية إلى تايلند، وصربيا، وكمبوديا، وفييت نام.
    The Coordinators on Universalization have addressed a joint letter to the Permanent Missions of States not Party to the CCM, encouraging them to consider accession. UN ووجه المنسقون المعنيون بتحقيق عالمية الاتفاقية رسالة مشتركة إلى البعثات الدائمة للدول غير الأطراف في الاتفاقية، يشجعونها فيها على النظر في مسألة الانضمام إليها.
    Since the 3MSP, the President of the 3MSP has visited Thailand, Viet Nam, Cambodia and Serbia for Universalization purposes. UN ومنذ انعقاد الاجتماع الثالث للدول الأطراف، قام رئيسه بزيارات تتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية إلى تايلند، وصربيا، وكمبوديا، وفييت نام.
    The candidates' ability to influence national decisions on Universalization, use of conventional weapons and demining. UN قدرة الجهات المرشَّحة على التأثير على القرارات الوطنية المتعلقة بتحقيق عالمية الاتفاقية واستخدام الأسلحة التقليدية وإزالة الألغام.
    2. Reaffirming their unconditional commitment to the Universalization and the full and effective implementation of the Convention, UN 2- وإذ تعيد تأكيد التزامها غير المشروط بتحقيق عالمية الاتفاقية وبتنفيذها تنفيذاً كاملاً وفعالاً،
    States Parties must turn their commitment to Universalization into action in accordance with NAP Actions #1 to #8, particularly given the extent of the challenges that remain. UN 10- على الدول الأطراف أن تجسد التزامها بتحقيق عالمية الاتفاقية وفقاً للإجراءات من 1 إلى 8 الواردة في خطة عمل نيروبي، لا سيما إذا نُظر إلى حجم التحديات المتبقية.
    States Parties must turn their commitment to Universalization into action in accordance with Actions #1 to #8 of the Nairobi Action Plan, particularly given the extent of the challenges that remain. UN 14- على الدول الأطراف أن تجسد التزامها بتحقيق عالمية الاتفاقية وفقاً للإجراءات من رقم 1 إلى 8 الواردة في خطة عمل نيروبي، لا سيما إذا نُظر إلى حجم التحديات المتبقية.
    23. Also in the context of reviewing the general status and operation of the Convention, States parties underscored the importance of Universalization and expressed appreciation for the work of the Universalization Contact Group. UN 23- وفي إطار استعراض الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها كذلك، أكدت الدول الأطراف أهمية عالمية الاتفاقية وأعربت عن تقديرها لأهمية العمل الذي يقوم به فريق الاتصال المعني بتحقيق عالمية الاتفاقية.
    15. States parties, individually and collectively, the Universalization Contact Group, the President and interested organizations should play an active role in promoting the Convention. UN 15- على الدول الأطراف، فرادى أو جماعات، وكذلك فريق الاتصال المعني بتحقيق عالمية الاتفاقية والرئيس والمنظمات التي يهمها الأمر، القيام بدور نشط في تعزيز الاتفاقية.
    States Parties must turn their commitment to Universalization into action in accordance with Actions #1 to #8 of the Nairobi Action Plan, particularly given the extent of the challenges that remain. UN 15- على الدول الأطراف أن تجسد التزامها بتحقيق عالمية الاتفاقية وفقاً للإجراءات من رقم 1 إلى 8 الواردة في خطة عمل نيروبي، لا سيما إذا نُظر إلى حجم التحديات المتبقية.
    22. As a result of Universalization activities to date, Cameroon was an active participant in the 2008 Meeting of Expert and gave a presentation on its relevant national activities. UN 22- نتيجة للأنشطة المتعلقة بتحقيق عالمية الاتفاقية والمُضطلع بها حتى الآن، شاركت الكاميرون مشاركة نشطة في اجتماع الخبراء لعام 2008 وقدمت عرضاً حول الأنشطة الوطنية ذات الصلة.
    Canada, for instance, continued to advance universalisation efforts through its coordination of the informal universalisation Contact Group. UN فقد واصلت كندا على سبيل المثال تعزيز الجهود الرامية إلى قبول الاتفاقية على الصعيد العالمي وذلك من خلال تولّيها التنسيق في إطار فريق الاتصال غير الرسمي المعني بتحقيق عالمية الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus