"بتحقيق نزع السلاح النووي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to achieve nuclear disarmament
        
    • to achieving nuclear disarmament
        
    • materialization of nuclear disarmament
        
    • achievement of nuclear disarmament
        
    • to nuclear disarmament
        
    • of achieving nuclear disarmament
        
    • the realization of nuclear disarmament
        
    Those steps were agreed to under the chapeau of the unequivocal undertaking by nuclear-weapon States to achieve nuclear disarmament. UN واتُفق على هذه الخطوات بناء على تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعاً بتحقيق نزع السلاح النووي.
    Ways and means to achieve nuclear disarmament: paper presented by the Chairman UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي: ورقة مقدمة من الرئيس
    Ways and means to achieve nuclear disarmament UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي
    7. Most delegations who expressed themselves renewed their commitment to achieving nuclear disarmament as a priority for the international community. UN 7- وأعرب معظم الوفود المتحدثة عن تجديد التزامها بتحقيق نزع السلاح النووي بوصفه أولوية للمجتمع الدولي.
    9. Iran considers the early establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament, with a mandate to negotiate nuclear disarmament, to be a concrete step relating to the materialization of nuclear disarmament. UN 9- وترى إيران أن التبكير بإنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح تناط بها ولاية مناسبة للتفاوض بشأن نزع السلاح النووي خطوة ملموسة فيما يتعلق بتحقيق نزع السلاح النووي.
    Those Powers did not agree to commit themselves to the achievement of nuclear disarmament in an agreed time-frame, nor did they show that they were prepared to guarantee that they would not continue the qualitative development of nuclear arms. UN فلم توافق هذه الدول على إلزام نفسها بتحقيق نزع السلاح النووي في إطار زمني يتفق عليه، كما أنها لم تُظهر استعدادا لقطع ضمانات بعدم مواصلة التطوير النوعي لﻷسلحة النووية.
    These modest measures which we have undertaken are, indeed, testimony of our determined commitment to nuclear disarmament. UN والواقع أن هذه التدابير المتواضعة التي اتخذناها تشكل شاهدا على التزامنا الحازم بتحقيق نزع السلاح النووي.
    Let me now touch upon the ways and means of achieving nuclear disarmament. UN واسمحوا لي بأن أتطرق الآن إلى السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي.
    We share the frustration of the non-nuclear States at the reluctance of some nuclear Powers to agree to more categorical commitments to the realization of nuclear disarmament. UN وإننا نتشاطر اﻹحباط الذي تشعر به الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية إزاء امتناع بعض الـــدول النووية عن الموافقة على التزامات أكثر قطعا بتحقيق نزع السلاح النووي.
    Ways and means to achieve nuclear disarmament UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي
    Ways and means to achieve nuclear disarmament UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي
    Ways and means to achieve nuclear disarmament UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي
    Ways and means to achieve nuclear disarmament: working paper presented by the Chairman UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من الرئيس
    Ways and means to achieve nuclear disarmament UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي
    Ways and means to achieve nuclear disarmament UN السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي
    Ways and means to achieve nuclear disarmament UN السبل و الوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي
    An indispensable first step is the commitment by all nuclear-weapon States to achieve nuclear disarmament within a reasonable time frame and to revalidate the bargain on disarmament and non-proliferation and restore a genuine balance between them. UN إن التزام جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق نزع السلاح النووي في غضون إطار زمني معقول، وإحياء الصفقة المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار، واستعادة توازن حقيقي بينهما، خطوة أولى لا غنى عنها.
    Again, we will not be starting from scratch, as Working Group I has already discussed in detail all relevant issues related to achieving nuclear disarmament and the nonproliferation of nuclear weapons. UN ومرة أخرى، فإننا لن نبدأ من الصفر، حيث أن الفريق العامل الأول ناقش فعلا وبالتفصيل جميع المسائل ذات الصلة بتحقيق نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    9. Iran considers the early establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament, with a mandate to start negotiations on a phased program for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time limit, including a Nuclear Weapons Convention, to be a concrete step relating to the materialization of nuclear disarmament. UN 9 - وترى إيران أن التبكير بإنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح تناط بهـــا ولايـــة بــدء مفاوضـــات بشأن برنامج ممرحل لإزالة الأسلحة النووية إزالة كاملة في إطار زمني محـــدد، بما في ذلك اتفاقية للأسلحة النووية، يعتبر خطوة ملموسة فيما يتعلق بتحقيق نزع السلاح النووي.
    This shortcoming should have been redressed by the inclusion of solemn and binding commitments in the text of the treaty to the achievement of nuclear disarmament and the complete elimination of nuclear weapons within a specific time-frame. UN وهذا النقص كان ينبغي معالجته بإدراج التزامات رسمية وملزمة في نص المعاهدة تتعلق بتحقيق نزع السلاح النووي والقضاء الكامل على اﻷسلحة النووية في إطار زمني محدد.
    The Group reiterates that if the objectives of the Treaty were to be fully realized, the continued commitment of all States signatories, especially the NWS, to nuclear disarmament would be essential. UN وتبين المجموعة مرة أخرى أن التزام كافة الدول الموقعة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، التزاماً راسخاًً بتحقيق نزع السلاح النووي أمر ضروري إن أريد تحقيق أهداف المعاهدة على أتم وجه.
    It is in that same constructive spirit that we should now focus on the items that have been on its agenda for the last two years, namely, practical confidence-building measures in the field of conventional arms and ways and means of achieving nuclear disarmament. UN وبهذه الروح البناءة نفسها يتعين علينا أن نركز الآن على البندين اللذين كانا في جدول أعمالها طوال العامين الماضيين، وهما تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية والسبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي.
    The Final Document adopted at the 2000 Review Conference clearly demonstrated that all the States parties to the NPT are seriously committed to the realization of nuclear disarmament and non-proliferation. UN وقد برهنت الوثيقة الختامية التي اعتُمدت في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 بوضوح على أن جميع الدول الأطراف في هذه المعاهدة ملتزمة التزاماً جاداً بتحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus