674. In paragraph 178, UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that the Peru Operations Centre should analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. | UN | ٦٧٤ - وافق المكتب في الفقرة 178 على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن يقوم مركز العمليات في بيرو بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي يلزم إقفالها. |
The Committee recommends that the State party analyse all cases of violence against women, particularly those that result in murders of women, and ensure the adoption of effective measures to prevent violence against women and protect them from violence. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتحليل جميع حالات العنف ضد المرأة، ولا سيما تلك التي تفضي إلى مقتلها، وأن تكفل اعتماد تدابير فعالة لمنع العنف ضد المرأة وحمايتها منه. |
In paragraph 178, UNOPS agreed with the Board's reiterated prior recommendation that UNOPS PEOC analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. | UN | وفي الفقرة 178، وافق المكتب على توصية المجلس السابقة التي كرر تأكيدها بأن يقوم مركز عمليات بيرو التابع للمكتب بتحليل جميع المشاريع المدرجة حالياً وتحديد المشاريع التي يلزم إقفالها. |
I analysed all of them, 5 of which I determined were the brains of psychopaths. | Open Subtitles | قمت بتحليل جميع الصور قمت بتحديد 5 منهم على أنهم عقول المختلين عقلياً |
In response to this request, the Office commissioned officials of the Public Prosecution Service and the Trelew city police to analyse the proceedings in relation to the complaint of castration submitted by the author's father. | UN | ورداً على هذا الطلب، كلّف مكتب المدعي العام أعضاء من النيابة العامة وأفراداً من شرطة مدينة تريليوْ بتحليل جميع الإجراءات القانونية المتعلقة ببلاغ الإخصاء المقدم من والد صاحب الشكوى. |
User questionnaires are generally filled out monthly and the relevant branch of the Division analyses all responses on a semi-annual basis. | UN | ويتم عموما ملء استبيانات المستعملين بصورة شهرية، ويقوم الفرع المعني في الشعبة بتحليل جميع الردود بصورة نصف سنوية. |
In paragraph 178, UNOPS agreed with the reiterated prior recommendation of the Board that UNOPS analyse all currently listed projects and identify those that need to be closed. | UN | في الفقرة 178، اتفق المكتب مع توصية المجلس السابقة المكررة بأن يقوم المكتب بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي يلزم إقفالها. |
The Committee recommends that the State party analyse all cases of violence against women, in particular those that result in murders of women, and ensure the adoption of effective measures to prevent violence against women and protect them from violence. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتحليل جميع حالات العنف ضد النساء ولا سيما تلك التي تفضي إلى مقتلهن، وأن تكفل اعتماد تدابير فعالة لمنع العنف ضد المرأة وحمايتها منه. |
They will analyse all information provided before and during the country visit, note any comments they might have and clarify any unanswered questions with representatives of the institutions of the State under review. | UN | ويقومون بتحليل جميع المعلومات المقدّمة قبل الزيارة القطرية وأثناءها وتسجيل ما قد يكون لديهم من تعليقات وتوضيح أي أسئلة بحاجة إلى جواب مع ممثلي المؤسسات التابعة للدولة الخاضعة للاستعراض. |
The Committee recommends that the State party analyse all cases of violence against women, particularly those that result in murders of women, and ensure the adoption of effective measures to prevent violence against women and protect them from violence. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتحليل جميع حالات العنف ضد النساء ولا سيما تلك التي تفضي إلى مقتلهن، وأن تكفل اعتماد تدابير فعالة لمنع العنف ضد المرأة وحمايتها منه. |
UNCTAD should analyse all aspects of existing international agreements relevant to transfer of technology to be supported, as appropriate, by developed country funding. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يقوم بتحليل جميع نواحي الاتفاقات الدولية القائمة ذات الصلة بنقل التكنولوجيا لدعمها، حسب الاقتضاء، عن طريق التمويل من البلدان المتقدمة النمو. |
Dr. Mutrif stated that the Government of the Sudan would analyse all options specified during the Tripartite Mechanism meetings and revert accordingly; | UN | وذكر الدكتور مطرف أن حكومة السودان ستقوم بتحليل جميع الخيارات المحددة خلال اجتماعات الآلية الثلاثية وتقدم ردا بما يوافق هذا التحليل. |
In paragraph 178, UNOPS agreed with the Board's reiterated prior recommendation that UNOPS Peru Operations Centre analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. | UN | وفي الفقرة 178، وافق المكتب على التوصية السابقة التي كرر تأكيدها المجلس وهي أن يقوم مركز عمليات بيرو بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي هي بحاجة إلى أن تقفل. |
841. In paragraph 178, UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that the Peru Operations Centre should analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. | UN | 841 - وفي الفقرة 178، وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن يقوم مركز عمليات بيرو بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي ينبغي أن تقفل. |
178. UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that the Peru Operations Centre should analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. | UN | 178 - ووافق المكتب على التوصية السابقة التي كرر تأكيدها المجلس وهي أن يقوم مركز عمليات بيرو بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي هي بحاجة إلى أن تقفل. |
It has analysed all national inventories of mercury uses and releases submitted to UNEP, as a result of the request, along with information gathered by parties using the above guidance document. | UN | وتلبية لهذا الطلب، قامت الأمانة بتحليل جميع قوائم الجرد الوطنية لاستخدامات الزئبق المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمعلومات التي جمعتها الأطراف بالاستناد إلى الوثيقة التوجيهية. |
It has analysed all national inventories of mercury uses and releases submitted to UNEP, as a result of the request, along with information gathered by parties using the above guidance document. | UN | وتلبية لهذا الطلب، قامت الأمانة بتحليل جميع قوائم الجرد الوطنية لاستخدامات الزئبق المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمعلومات التي جمعتها الأطراف بالاستناد إلى الوثيقة التوجيهية. |
69. In their report (A/53/850-S/1999/231), the three experts had analysed all the problems that needed considering and settling before the criminals could be tried. | UN | 69- وأضاف قائلا إن الخبراء الثلاثة قد قاموا في تقريرهم (Al53l850-Sl1999l231) بتحليل جميع المشاكل التي ينبغي دراستها وتسويتها قبل أن يتسنى محاكمة الجناة. |
In response to this request, the Office commissioned officials of the Public Prosecution Service and the Trelew city police to analyse the proceedings in relation to the complaint of castration submitted by the author's father. | UN | ورداً على هذا الطلب، كلّف مكتب المدعي العام أعضاء من النيابة العامة وأفراداً من شرطة مدينة تريليوْ بتحليل جميع الإجراءات القانونية المتعلقة ببلاغ الإخصاء المقدم من والد صاحب الشكوى. |
2.16 In response to the request, the Office of the Attorney-General commissioned officials from the Public Prosecution Service and Trelew city police to analyse the proceedings related to the complaint of castration submitted by the author's father in 2003. | UN | 2-16 ورداً على هذا الطلب، كلّف مكتب المدعي العام أعضاء من النيابة العامة وأفراداً من شرطة مدينة تريليوْ بتحليل جميع الإجراءات القانونية المتعلقة ببلاغ الإخصاء المقدم من والد صاحب الشكوى في عام 2003. |
SICCFIN analyses all STRs transmitted to it. | UN | تقوم الدائرة بتحليل جميع تقارير الإبلاغ عن العمليات المريبة. |
As we already stated in the Fourth Report, a working group was set up within the Institute of Public Health of the Republic of Slovenia to discuss cases of maternal death; it analyses all such cases and delivers an opinion. | UN | وكما ذكر من قبل في التقرير الرابع، أنشئ فريق عامل في معهد الصحة العامة بجمهورية سلوفينيا لمناقشة حالات الوفيات النفاسية؛ حيث يقوم بتحليل جميع هذه الحالات والإدلاء برأيه فيها. |