"بتحميلها" - Traduction Arabe en Anglais

    • download
        
    • downloaded
        
    • loaded
        
    • load
        
    • uploaded
        
    • uploading
        
    Yeah, you download. I'll get the contacts. Open Subtitles قومي أنت بتحميلها و أنا سأحضر قائمة المتصلين
    'Absolutely, I'm going to download it to your navigation for you'instead of you putting it in yourself. Open Subtitles بالتأكيد،سأقوم بتحميلها لك في نظام الملاحة بدلا من أن تضعها بنفسك
    Hey, Sean, you know those data-mining plug-ins we downloaded last week? Open Subtitles شون, هل تتذكر تلك الملفات التي قمنا بتحميلها الأسبوع الماضي
    you know I just formula you downloaded on your laptop above. Open Subtitles كنت أعلم أنني للتو الصيغة قمت بتحميلها على جهاز الكمبيوتر المحمول أعلاه.
    The Libyan captain of the ship and a Turkish citizen who allegedly provided and loaded the items on board were arrested. UN وألقي القبض على قبطان السفينة الليبي وعلى مواطن تركي يُزعَم أنه جلب الأصناف وقام بتحميلها على متن السفينة.
    What type of stuff do you load and unload here? Open Subtitles ما نوع الأشياء التى تقوم بتحميلها و تفريغها هنا ؟
    I don't think you uploaded them all, and I want to see them. Open Subtitles لا أعتقد بأنك قد قمتُ بتحميلها جميعاً على الشبكة وأريد أن أرى البقية
    This data that you're uploading, is it the hosts' codes? Open Subtitles هذه البيانات التى تقومين بتحميلها هل هي رموز المُضيفين؟
    Have your "team" merge their results and download it onto my system. Open Subtitles اجعل فريقك هذا يدمج نتائجه ويقوم بتحميلها إلى نظامى
    Yeah, it's kind of like radio, but the fans can download it and listen to it on their iPods. Open Subtitles نعم ستكون مثل برامج الراديو ، لكن الجماهير ستقوم بتحميلها و الأستماع لها على أجهزة الآى بود الخاصة بهم
    Is there a reading of the will, or do we just download that sort of thing these days? Open Subtitles هل ستكون هناك جلسة لقراءة الوصية أم أننا سنقوم بتحميلها من الانترنت هل هذا ما يفعلونه هذه الأيام؟
    Well, I need the format code and you said you were going to download it. Open Subtitles أحتاج لشفرة الشكل وأنت قلت أنك ستقوم بتحميلها
    Actually, I download them off the net. There's this great service. Open Subtitles -في الحقيقة أنا أقوم بتحميلها من الإنترنت هناك موقع رائع
    Oh. How much porn did you download? Open Subtitles كم من الافلام الاباحية قمت بتحميلها ؟
    you know I just formula you downloaded on your laptop above. Open Subtitles كنت أعلم أنني للتو الصيغة قمت بتحميلها على جهاز الكمبيوتر المحمول أعلاه.
    I'm listening to all these songs that Dorneget downloaded. Open Subtitles أنا أستمع إلى هذه الأغانى التى قام دورنيجيت بتحميلها
    What happened to the sweet girl I downloaded? Open Subtitles ماذا حدث لتلك الفتاة اللطيفة التي قمت بتحميلها ؟
    Secure all the information you've downloaded. Open Subtitles قم بتأمين كل المعلومات التي تقوم بتحميلها
    Molly gave me a birthday present already. It's a computer game that I downloaded. Open Subtitles ، مولي أعطتني هدية عيد ميلاد بسيطة لعبة كمبيوتر قمت بتحميلها ..
    The material was processed in the port and loaded onto cargo vessels by Syrian personnel who have received appropriate training for this purpose. UN وجرى تجهيز المواد في الميناء وقام بتحميلها على متن سفن شحن موظفون سوريون تلقوا تدريبا مناسبا لهذا الغرض.
    So I bytemapped an image of the Os footprint, loaded up a hex editor, and did some educated regex grepping, and... Open Subtitles لذلك أنا قمت بتتبع بصمة نظام التشغيل و قمت بتحميلها إلى المحرر وقمت ببعض البرمجة
    I got a flatbed to load mister, now, so... Open Subtitles لدّي عربة مسطحة أقوم (بتحميلها الآن، يا (سيد
    Nevertheless, I do believe you've been targeted as a result of the neural imprint you uploaded to the medical database. Open Subtitles أعتقد أنه تم أستهدافكم نتيجة للبصمة العصبية التي قمتو بتحميلها إلى قاعدة البيانات الطبية
    I'm just saving this moment, uploading to my hard drive. Open Subtitles إنني فقط أقوم بحفظ هذه اللحظة، أقوم بتحميلها إلى "قرصي الصلب".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus