(i) Methyl chloroform consumption reduction commitment | UN | ' 1` الالتزام بتخفيض الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل |
1. Compliance issue subject to review: methyl chloroform consumption reduction commitment and introduction of quota system | UN | 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل وإدخال العمل بنظام للحصص |
1. Compliance issue subject to review: methyl bromide consumption reduction commitment | UN | 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل |
Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XVII/34 to reduce consumption of methyl bromide to no greater than 255.0 ODPtonnes in 2007. | UN | وهذه البيانات تضع هندوراس في حالة امتثال لالتزامها الوارد في المقرر 17/34 بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن 255 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XIX/27 to reduce consumption of carbon tetrachloride to no greater than 11.6 ODPtonnes in 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 19/27 بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 11.6 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2007. |
Honduras had committed itself, as recorded in decision XVII/34, to reducing its consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 255.0 ODP tonnes in 2007. | UN | 148- التزمت هندوراس، حسبما هو مسجل في المقرر 17/34، بتخفيض الاستهلاك من المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء إلى ما لا يزيد عن 255 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Honduras committed itself, as recorded in decision XVII/34 of the Seventeenth Meeting of the Parties, to reducing consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 255.0 ODPtonnes in 2007. | UN | 39- التزمت هندوراس، حسب المسجل في المقرر 17/34 الصادر عن الاجتماع السابع عشر للأطراف، بتخفيض الاستهلاك من المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء إلى ما لا يزيد على 255 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
1. Compliance issue subject to review: carbon tetrachloride consumption reduction commitment | UN | 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون |
1. Compliance issue subject to review: halon consumption reduction commitment | UN | 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من الهالون |
1. Compliance issues subject to review: CFC and carbon tetrachloride consumption reduction commitment | UN | 1 - قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون |
1. Compliance issue subject to review: methyl bromide consumption reduction commitment | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من مركبات بروميد الميثيل |
The agency reported at the fortyeighth meeting of the Executive Committee that project implementation was well advanced and has since advised the Multilateral Fund Secretariat that it has received information suggesting that Bosnia and Herzegovina is in advance of its 2005 methyl bromide consumption reduction target. | UN | وقد قامت الوكالة بإبلاغ الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية بأن تنفيذ المشروع في مرحلة متقدمة جدا وأشارت على أمانة الصندوق متعدد الأطراف منذ ذلك الحين بأنها تلقت معلومات تشير بأن البوسنة والهرسك سابقة على هدفها بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل في عام 2005. |
To date, Honduras has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its methyl bromide consumption reduction commitments contained in decision XVII/34. | UN | 141- لم تقدم هندوراس حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل الواردة في المقرر 17/34. |
To date, Honduras has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its methyl bromide consumption reduction commitments contained in decision XVII/34. | UN | 161- لم تقدم هندوراس حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل الواردة في المقرر 17/34. |
Albania has not submitted its ODS data for 2007, thus its implementation of its ODS consumption reduction commitments for that year cannot be confirmed. | UN | 9 - لم تقدم ألبانيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لتلك السنة. |
Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XVIII/28 to reduce consumption of CFCs to no greater than 30.0 ODP-tonnes in 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 18/28 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 30 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XVII/36 to reduce consumption of halons to no greater than 0.60 ODP-tonnes in 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/36 بتخفيض الاستهلاك من الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.60 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Those data place the Party in advance of its commitment contained in decision XVI/25 to reduce consumption of halons to no greater than 0.1 ODP-tonnes in 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/25 بتخفيض الاستهلاك من الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Noting with appreciation that the reported consumption of 0.5 ODP-tonnes of Annex B, group III substance (methyl chloroform), for 2007 and 2008 was within the Party's commitment contained in decision XVII/27 to reduce consumption of that controlled substance to no greater than 0.55 ODPtonnes for those years, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن استهلاك الطرف لـ 0.5 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلورو فورم الميثيل)، لعامي 2007 و2008 كان في حدود التزام الطرف الوارد في المقرر 17/27 بتخفيض الاستهلاك من هذه المادة الخاضعة للمراقبة مستوى |
Kenya had committed itself, as recorded in decision XVIII/28, to reducing its consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 30.0 ODP tonnes in 2007. | UN | 156- التزمت كينيا، حسبما هو مسجل في المقرر 18/28، بتخفيض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن |
Lesotho had committed itself, as recorded in decision XVI/25, to reducing its consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halon) to no greater than 0.1 ODP tonnes in 2007. | UN | 164- التزمت ليسوتو، حسبما هو مسجل في المقرر 16/25، بتخفيض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
The Islamic Republic of Iran committed itself, as recorded in decision XIX/27 of the Nineteenth Meeting of the Parties, to reducing consumption of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) to no greater than 11.6 ODPtonnes in 2007. | UN | 43- التزمت جمهورية إيران الإسلامية، حسب المسجل في المقرر 19/27 الصادر عن الاجتماع التاسع عشر للأطراف، بتخفيض الاستهلاك من المادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة الثانية من المرفق باء إلى ما لا يزيد على 11.6 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2007. |