That was particularly felt with respect to the themes relating to poverty alleviation and environment and sustainable development. | UN | واعتبر أن هذا ينطبق بصفة خاصة على المواضيع ذات الصلة بتخفيف حدة الفقر وبالبيئة والتنمية المستدامة. |
That was particularly felt with respect to the themes relating to poverty alleviation and environment and sustainable development. | UN | واعتبر أن هذا ينطبق بصفة خاصة على المواضيع ذات الصلة بتخفيف حدة الفقر وبالبيئة والتنمية المستدامة. |
1995 Chairman of the UNCTAD Standing Committee on poverty alleviation | UN | 1995 رئيس اللجنة الدائمة للأونكتاد المعنية بتخفيف حدة الفقر |
UNDP will also work with the International Labour Organization to integrate employment strategies for poverty reduction into development strategies, and with other United Nations organizations in sectors pertinent to their mandate. | UN | وسيعمل البرنامج أيضا مع منظمة العمل الدولية من أجل دمج استراتيجيات العمالة المتعلقة بتخفيف حدة الفقر في الاستراتيجيات الإنمائية، ومع منظمات الأمم المتحدة في القطاعات ذات الصلة بولاياتها. |
(v) Poor understanding and appreciation of natural resources issues, especially their links with, and benefits to poverty reduction; | UN | ' 5` عدم فهم مسائل الموارد الطبيعية وإدراكها، ولا سيما صلتها بتخفيف حدة الفقر وفوائدها في هذا المجال؛ |
Let us take, for example, the poverty alleviation aspect of human development. | UN | ولنتناول على سبيل المثال الجانب المتعلق بتخفيف حدة الفقر من جوانب التنمية البشرية. |
Let us take, for example, the poverty alleviation aspect of human development. | UN | ولنتناول على سبيل المثال الجانب المتعلق بتخفيف حدة الفقر من جوانب التنمية البشرية. |
The second involves managing the global crisis to encourage equitable recovery, fairer globalization and faster poverty alleviation. | UN | ويتعلق الثاني بإدارة الأزمة العالمية من خلال تشجيع الانتعاش العادل، والعولمة المنصفة، والتعجيل بتخفيف حدة الفقر. |
The chapter on poverty alleviation relies to a large extent on data provided by the World Bank. | UN | ويعتمد الفصل المتعلق بتخفيف حدة الفقر اعتمادا كبيرا على بيانات مقدمة من البنك الدولي. |
The viability of the rural population, which consists predominantly of small-scale rural subsistence farmers, is closely linked to poverty alleviation. | UN | وقدرة سكان الأرياف على البقاء، وهم أساسا من صغار مزارعي الكفاف في الأرياف، ترتبط إلى حد بعيد بتخفيف حدة الفقر. |
PUGU poverty alleviation and Development Agency (PPADA) | UN | وكالة بوغو المعنية بتخفيف حدة الفقر وتحقيق التنمية |
In some poverty alleviation projects it proved difficult to reach a sufficiently large number of beneficiaries. | UN | وفي بعض المشاريع المتعلقة بتخفيف حدة الفقر كان من الصعب الوصول على العدد الكبير الكافي من المستفيدين. |
In view of its special situation, Nepal needed continued support from its development partners, including in poverty alleviation. | UN | ونظرا لحالة نيبال الخاصة، فإنها تحتاج إلى دعم مستمر من شركائها في التنمية، بما في ذلك ما يتعلق بتخفيف حدة الفقر. |
Noting with interest the International Conference on poverty alleviation and Development, to be hosted by the Government of Mauritius in 2006, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام المؤتمر الدولي المعني بتخفيف حدة الفقر والتنمية الذي ستستضيفه حكومة موريشيوس في عام 2006، |
▪ To implement gender-sensitive macroeconomic policies and strategies, including those related to poverty alleviation. | UN | تنفيذ سياسات واستراتيجيات اقتصاد كلي تراعي مصالح الجنسين، بما في ذلك السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتخفيف حدة الفقر. |
To make substantive progress in poverty reduction is the first and main priority. | UN | إحراز تقدم كبير فيما يتصل بتخفيف حدة الفقر هو الأولوية الأولى والرئيسية. |
Accelerated and practical action in that area would advance sustainable poverty reduction and human rights. | UN | وقال إن القيام بعمل عاجل وعملي في هذا المجال من شأنه النهوض بتخفيف حدة الفقر المستدام وبحقوق الإنسان. |
The global partnership rests on the principles of transparency, accountability, good governance, equity and commitment to poverty reduction. | UN | وتعتمد الشراكة العالمية على مبادئ الشفافية والمساءلة والحكم الرشيد والإنصاف والالتزام بتخفيف حدة الفقر. |
The World Bank takes the lead in advising on the social policies involved in poverty reduction. | UN | ويضطلع البنك الدولي بالدور القيادي في تقديم المشورة بشأن السياسات الاجتماعية المرتبطة بتخفيف حدة الفقر. |
The improvement of health and environment is linked with the alleviation of poverty through the provision of better access to health care and the introduction of income-generating schemes. | UN | ويرتبط تحسين الصحة والبيئة بتخفيف حدة الفقر من خلال توفير الوصول على نحو أفضل إلى الرعاية الصحية واعتماد خطط مدرة للدخل. |
Ensuring the well-being of the population by reducing poverty is a priority of our development policy. | UN | إن تأمين رفاه السكان بتخفيف حدة الفقر هو أولوية لسياستنا الإنمائية. |
The United States is committed to alleviating poverty by attacking its root causes. | UN | الولايات المتحدة ملتزمة بتخفيف حدة الفقر من خلال التصدي ﻷسبابه الجذرية. |
Its main objective is to generate broad-based and equitable economic growth that allows Africa to reduce poverty and better integrate into the global economy. | UN | ويتمثل هدفها الأساسي في تحقيق نمو اقتصادي واسع النطاق ومنصف يسمح لأفريقيا بتخفيف حدة الفقر والاندماج على نحو أفضل في الاقتصاد العالمي. |