Session 2, co-facilitated by Ms. Kallhauge, comprised presentations and discussions on the assessment of options for and implementation of mitigation measures. | UN | وشملت الجلسة 2، التي شاركت السيدة كالهوج في تيسيرها، عروضاً ومناقشات بشأن تقييم الخيارات المتعلقة بتدابير التخفيف وتنفيذها. |
While currently most of the investment in mitigation measures is domestic, ODA plays an important role in developing countries, in particular in Africa and the LDCs. | UN | وفي حين أن أغلب الاستثمارات المرتبطة بتدابير التخفيف هي في الوقت الراهن استثمارات محلية، فإن المساعدة الإنمائية الرسمية تقوم بدور هام في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نمواً. |
This option could be employed in conjunction with mitigation measures or as a last resort in the case of unavoidable and significant climate change. | UN | ويمكن استخدام هذا الخيار مقترنا بتدابير التخفيف من اﻵثار، أو اللجوء إليه كحل أخير في حالة حدوث تغير كبير يتعذر تلافيه في المناخ. |
50. Human rights mandates also require the participation of groups that stand to be affected in the design and implementation of mitigation measures. | UN | 50 - وتتطلب ولايات حقوق الإنسان أيضا مشاركة المجموعات التي يمكن أن تتأثر بتدابير التخفيف في تصميم وتنفيذ تلك التدابير. |
12. Making adaptation a priority does not mean that indigenous peoples would not continue to undertake mitigation measures. | UN | 12 - وإعطاء الأولوية للتكيف لا يعني أن الشعوب الأصلية لن تواصل الاضطلاع بتدابير التخفيف. |
7. The introduction on the agenda of the Legal Subcommittee of a new item on a general exchange of information on national mechanisms relating to space debris mitigation measures represented a step in the right direction. | UN | 7 - وقال إن طرح بند جديد على جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية بشأن تبادل المعلومات عن الآليات الوطنية المعنية بتدابير التخفيف من الحطام الفضائي، يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح. |
Some participants from Annex I Parties highlighted the importance of cooperating and holding dialogues with developing country Parties when undertaking mitigation measures. | UN | 26- وأكد بعض المشاركين من الأطراف المدرجة في المرفق الأول على أهمية التعاون وإقامة الحوارات مع الدول النامية الأطراف عند الاضطلاع بتدابير التخفيف. |
However, designing for mitigation measures early in the process is more cost-effective than modifying a design later. | UN | بيد أن العناية في مرحلة مبكرة من عملية التصميم ، بتدابير التخفيف يعتبر أكثر فعالية من حيث التكلفة من تعديل التصميم فيما بعد . |
(b) Type of policy instrument used by the measure (e.g. regulatory, fiscal, education, voluntary, research and development related to mitigation measures); | UN | )ب( نوع أداة السياسة العامة المستخدمة في التدبير )كاﻷدوات التنظيمية والضريبية والتعليمية والعمل الطوعي وأدوات البحث والتنمية المتصلة بتدابير التخفيف(؛ |
An intergovernmental organisation suggested that the vulnerability of countries to climate change mitigation measures should be one criterion of eligibility for funding by the GEF and recommended to increase the flow of information on the availability of its resources, including specific information on funding for project development and preparation. | UN | ٣٣- اقترحت منظمة حكومية دولية أن يكون تأثر البلدان بتدابير التخفيف من تغير المناخ أحد معايير اﻷهلية للحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية وأوصت بزيادة تدفق المعلومات المتعلقة بتوافر موارده، بما في ذلك المعلومات المحددة المتعلقة بتمويل وضع المشاريع وإعدادها. |
97. The Committee noted with satisfaction the work of the Scientific and Technical Subcommittee on the current stage of the multi-year work plan, on the topic of space debris mitigation measures and of its corresponding technical report for 1998 (A/AC.105/697, para. 99). | UN | ٩٧ - ولاحظت اللجنة بارتياح العمل الذي قامت به اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بشأن المرحلة الراهنة من خطة العمل المتعددة السنوات والمتعلقة بتدابير التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي وتقريرها التقني ذي الصلة لسنة ٨٩٩١ )A/AC.105/697، الفقرة ٩٩(. |
150. With respect to possible mitigation measures to protect the United Nations against exchange rate fluctuations, it is stated that over the years a number of options have been explored and analysed in reports of the Secretary-General (A/65/589 and A/66/578 and Corr.1). | UN | 150 - وفيما يتعلق بتدابير التخفيف الممكنة لحماية الأمم المتحدة من تقلبات سعر الصرف، يُذكر أنه جرى على مر السنين بحث وتحليل عدد من الخيارات في تقريرَي الأمين العام (A/65/589 و A/66/578 و Corr.1). |
Other mitigation measures, including regular rehearsals of medical evacuations, shelter alerts and other emergency exercises, improved perimeter defence of the Force headquarters and all other positions, and the provision of personal protective equipment to all military and civilian personnel and the necessary training remain in place. | UN | ويستمر العمل بتدابير التخفيف الأخرى، بما في ذلك إجراء تدريبات منتظمة على عمليات الإجلاء الطبي وعمليات الاحتماء بالملاجئ عند سماع صفير الإنذار وغيرها من تدريبات حالات الطوارئ، وتحسين التدابير الدفاعية في محيط مقر القوة وجميع المواقع الأخرى، وتوفير معدات الحماية الشخصية لجميع الأفراد العسكريين والمدنيين وتوفير التدريب اللازم على ذلك. |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on mitigation measures to strengthen the safety and security of United Nations staff at the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), in Beirut (A/68/748). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام المتعلق بتدابير التخفيف من المخاطر من أجل تعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة العاملين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في بيروت (A/68/748). |
19. In the Secretary-General's view, it would be prudent to undertake the mitigation measures now, given that, following the renewal of the global property insurance policy in February 2013, the sublimit for flood damage has decreased from $50 million to $20 million (see also para. 21 below). | UN | 19 - ويرى الأمين العام أنه سيكون من الحكمة الاضطلاع بتدابير التخفيف الآن، بالنظر إلى أن الحد الفرعي لأضرار الفيضانات قد انخفض في أعقاب تجديد وثيقة التأمين الشامل على الممتلكات في شباط/فبراير 2013 من 50 مليون دولار إلى 20 مليون دولار (انظر أيضا الفقرة 21 أدناه). |
73. Guiding Principles 6(c) and 7(1)(3) provide for specific standards and criteria that must be met when displacement is envisaged in a non-emergency context, such as with regard to the mitigation measures mentioned above and large-scale development projects. | UN | 73 - وينصّ المبدآن التوجيهيان 6 (ج) و 7 (1) (3) على معايير محدّدة يجب استيفاؤها عندما تكون هناك حالة تشرّد متوقعة في غير سياقات الطوارئ، كأن يكون الأمر متعلقا بتدابير التخفيف المذكورة أعلاه وبالمشاريع الإنمائية الواسعة النطاق. |
Realizing the synergies between mitigation measures, employment generation and poverty reduction; promoting enterprise; implementing employment and labour market policies; and adopting policies for just transitions for enterprises and workers negatively affected by mitigation measures (ILO, MISC.6/Add.2); | UN | (ز) تحقيق التآزر بين تدابير التخفيف وتوليد فرص العمل وتخفيف حدة الفقر؛ تشجيع روح المبادرة؛ تطبيق سياسات على أسواق الاستخدام والعمالة؛ اتباع سياسات انتقالية عادلة للمنشآت والعمال الذين يتأثرون سلباً بتدابير التخفيف (منظمة العمل الدولية، Misc.6/Add.2)؛ |
In that regard, a draft revision of the plan for the Global Climate Observing System was prepared to reflect progress made in science and technology, the increasing focus on adaptation, the demand to optimize mitigation measures and other evolving requirements for systematic observation of the climate system. | UN | وجرى في ذلك الصدد، إعداد مشروع لتنقيح خطة النظام كي تعكس التقدم المحرز في مجال العلوم والتكنولوجيا، والتركيز المتزايد على التكيف، والمطالبة بالوصول بتدابير التخفيف إلى المستوى الأمثل، وغيرها من الاحتياجات المتطورة لمراقبة النظام المناخي بصورة منهجية(). |
19. At its seventh session, in 2008, the Permanent Forum on Indigenous Issues discussed the theme " Climate change, bio-cultural diversity and livelihoods: the stewardship role of indigenous peoples and new challenges " , focusing on the issue of climate change and research into mitigation measures being taken and how these are impacting on indigenous peoples. | UN | 19 - وناقش منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته السابعة في عام 2008 مسألة " تغير المناخ، والتنوع البيولوجي - الثقافي، وسبل العيش: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة " ، وركز على مسألة تغير المناخ والبحوث المتعلقة بتدابير التخفيف المتخذة، وكيف تؤثر تلك التدابير على الشعوب الأصلية(). |
32. The Subcommittee had agreed, at its thirty-fifth session, that the draft technical report of the Subcommittee on space debris, which would include the part on mitigation measures drafted during that session, should be adopted at its thirty-sixth session, in 1999, after final editing during the inter-sessional period and consideration by relevant organizations, such as IADC and IAA (A/AC.105/697 and Corr.1, para. 95). | UN | ٢٣ - وكانت اللجنة الفرعية قد اتفقت في دورتها الخامسة والثلاثين على أن تعتمد مشروع تقريرها التقني عن الحطام الفضائي ، الذي يشتمل على الجزء الخاص بتدابير التخفيف الذي صيغ أثناء تلك الدورة ، في دورتها السادسة والثلاثين عام ٩٩٩١ ، بعد اجراء تنقيح نهائي له في فترة ما بين الدورتين وبعد أن تنظر فيه المنظمات المعنية ، مثل اليادك واﻷكاديمية الدولية للملاحة الفضائية )A/AC.105/697 و Corr.1 ، الفقرة ٥٩( . |