"بتدابير الجزاءات" - Traduction Arabe en Anglais

    • sanctions measures
        
    Member States should endeavour to prevent or correct activities in violation of the sanctions measures within their jurisdiction. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تسعى لمنع أو تعديل الأنشطة المخلة بتدابير الجزاءات ضمن حدود اختصاصها.
    Member States should endeavour to prevent or correct activities in violation of the sanctions measures within their jurisdiction. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تسعى لمنع أو تعديل الأنشطة المخلة بتدابير الجزاءات ضمن حدود اختصاصها.
    Security Council sanctions measures were terminated in the cases of the Federal Republic of Yugoslavia, including Kosovo, and the Sudan. UN وقد أنهى العمل بتدابير الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن في حالتي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية شاملة كوسوفو، والسودان.
    Member States should endeavour to prevent or correct activities in violation of the sanctions measures within their jurisdiction. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تسعى لمنع أو تلافي الأنشطة المخلة بتدابير الجزاءات ضمن حدود اختصاصها.
    Member States should endeavour to prevent or correct activities in violation of the sanctions measures within their jurisdiction. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تسعى لمنع أو تصويب الأنشطة المخلة بتدابير الجزاءات ضمن حدود اختصاصها.
    Member States should endeavour to prevent or correct activities in violation of the sanctions measures within their jurisdiction. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تسعى لمنع أو تصويب الأنشطة المخلة بتدابير الجزاءات ضمن حدود اختصاصها.
    Follow-up questioning is necessary to gauge whether these laws are effective in terms of the sanctions measures. UN ومن اللازم المتابعة بتوجيه الأسئلة لقياس مدى فعالية هذه القوانين فيما يتعلق بتدابير الجزاءات.
    Member States should endeavour to prevent or correct activities in violation of the sanctions measures within their jurisdiction. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تسعى لمنع أو تعديل الأنشطة المخلة بتدابير الجزاءات ضمن حدود اختصاصها.
    The development of a mechanism for addressing the problems of third States affected by sanctions measures could further enhance the effectiveness of sanctions regime. UN وقد يساعد إنشاء آلية لمعالجة المشاكل التي تواجه الدول الثالثة المتأثرة بتدابير الجزاءات على زيادة تعزيز فعالية نظام الجزاءات.
    Previous reports have contributed greatly to the efforts of the Committee and the Security Council to continuously improve the sanctions measures and their implementation. UN فقد ساهمت تقاريره السابقة مساهمة كبيرة في الجهود التي تبذلها اللجنة ويـبـذلها مجلس الأمن من أجل مواصلة النهوض بتدابير الجزاءات وبتنفيذها.
    :: Proposals for revision of the guidelines regarding the provisions on the sanctions measures (2) UN :: مقترحات لتنقيح المبادئ التوجيهية بشأن الأحكام المتعلقة بتدابير الجزاءات (مقترحان)
    :: Proposals for revision of the guidelines regarding the provisions of the sanctions measures (2) UN :: مقترحات لتنقيح المبادئ التوجيهية بشأن الأحكام المتعلقة بتدابير الجزاءات (مقترحان)
    :: Revised guidelines regarding the provisions of the sanctions measures (14) provided to the Committee in the form of a proposal UN :: المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن الأحكام المتعلقة بتدابير الجزاءات (14) المقدمة إلى اللجنة في صورة اقتراح
    The petitioner, whose rights are directly affected by the sanctions measures and who will have been advised of the underlying information in the case, as far as possible, should have the opportunity to review and understand the findings and analysis of the Ombudsperson. UN ويجب أن تتاح لمقدم الطلب الذي تتأثر حقوقه بشكل مباشر بتدابير الجزاءات والذي سيكون قد أبلغ بالمعلومات الأساسية في القضية، إلى أقصى حد ممكن، الفرصة لاستعراض وفهم النتائج التي توصلت إليها أمينة المظالم، والتحليل الذي أجرته.
    78. The major findings and recommendations of the Panel of Experts contained in its final report (see S/2014/147, enclosure) may serve to assist the Committee and the Council in taking more informed decisions relating to the sanctions measures. UN 78 - قد تفيد الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لفريق الخبراء الواردة في تقريره النهائي (انظر S/2014/147)، في مساعدة اللجنة والمجلس على اتخاذ قرارات أكثر استنارة تتعلق بتدابير الجزاءات.
    86. The Panel's major findings and recommendations, contained in its final report (S/2013/337) may serve to assist the Committee and the Council in taking more informed decisions relating to the sanctions measures. UN 86 - قد تفيد الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي توصّل إليها الفريق، والواردة في تقريره النهائي (S/2013/337)، في مساعدة اللجنة والمجلس على اتخاذ قرارات أكثر استنارة تتعلق بتدابير الجزاءات.
    101. The Panel's major findings and recommendations, contained in its final report (S/2013/331), may serve to assist the Committee and the Council in taking more informed decisions relating to the sanctions measures. UN 101 - قد تفيد الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي توصّل إليها الفريق، والواردة في تقريره النهائي (S/2013/331)، في مساعدة اللجنة والمجلس على اتخاذ قرارات أكثر استنارة فيما يتعلق بتدابير الجزاءات.
    94. The Panel's major findings and recommendations, contained in its final report, submitted to the Security Council on 7 May 2011, may serve to assist the Committee and the Council in taking more informed decisions relating to the sanctions measures. UN 94 - قد تفيد الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي توصل إليها الفريق، والواردة في تقريره النهائي المقدم إلى مجلس الأمن في 7 أيار/مايو 2011، في مساعدة اللجنة والمجلس على اتخاذ قرارات أكثر استنارة تتعلق بتدابير الجزاءات.
    The incremental gains achieved by Liberia over the past 11 years in the consolidation of peace and the rebuilding of State institutions, with the assistance of the United Nations and other international partners, have been accompanied throughout by the targeted sanctions measures contained in Security Council resolution 1521 (2003). UN إن المكاسب التراكمية التي حققتها ليبريا خلال السنوات الإحدى عشرة الماضية في توطيد دعائم السلام وإعادة بناء مؤسسات الدولة، بمساعدة من الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين، كانت مصحوبة طيلة تلك الفترة بتدابير الجزاءات المحددة الأهداف الواردة في قرار مجلس الأمن 1521 (2003).
    86. The Panel's findings and recommendations, contained in its final report (S/2012/422) submitted to the Security Council on 11 June 2012, serve to assist the Council in taking more informed decisions relating to the sanctions measures by providing it with a fuller picture of the challenges associated with the implementation of the sanctions regime. UN 86 - تفيد الاستنتاجات والتوصيات التي توصل إليها الفريق والواردة في تقريره النهائي (S/2012/422) المقدم إلى مجلس الأمن في 11 حزيران/يونيه 2012، في مساعدة المجلس على اتخاذ قرارات أكثر استنارة تتعلق بتدابير الجزاءات من خلال تزويده بصورة أكثر اكتمالا للتحديات المقترنة بتنفيذ نظام الجزاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus