The Rio Group takes note of the transparency measures taken by some nuclear States with regard to the number of nuclear weapons in their national inventories. | UN | ومجموعة ريو تحيط علما بتدابير الشفافية التي اتخذتها بعض الدول النووية بخصوص عدد الأسلحة النووية في قوائم الجرد الوطنية. |
An important component of these agreements is the transparency measures. | UN | ومن العناصر النهمة في تلك الاتفاقات ما يتعلق بتدابير الشفافية. |
Its agreement relative to article 7 on transparency measures, has been submitted on a voluntary basis. | UN | وقدمت طوعاً موافقتها بخصوص المادة 7 المتعلقة بتدابير الشفافية. |
List of the reports on transparency measures | UN | قائمة بالتقارير المتعلقة بتدابير الشفافية |
27. Information provided by Ukraine in 2012 in accordance with its Article 7 transparency obligations indicates that as of 31 December 2011, Ukraine had 5,939,905 stockpiled anti-personnel mines that remained to be destroyed, including 5,786,704 PFM mines. | UN | 27- وتفيد المعلومات التي قدّمتها أوكرانيا في عام 2012 عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية الخاصة بتدابير الشفافية بأن أوكرانيا كانت تملك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مخزوناً من الألغام المضادة للأفراد يبلغ 905 939 5 ألغام لا يزال يتعين تدميرها، بما فيها 704 786 5 ألغام من طراز PFM. |
LIST OF THE REPORTS ON transparency measures | UN | قائمة بالتقارير المتعلقة بتدابير الشفافية |
As to conventional arms control, transparency measures is an area which we think the CD should focus on. | UN | وفيما يتعلق بضبط اﻷسلحة التقليدية، نعتقد أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح التركيز على المجال المتصل بتدابير الشفافية. |
In its view, transparency in that field would involve sensitive military information and the present international environment and conditions were not ripe enough for all States to introduce transparency measures in this field. | UN | ومن رأيه أن الشفافية في هذا الميدان تنطوي على معلومات عسكرية حساسة وأن البيئة واﻷحوال الدولية الراهنة ليست مواتية بما يكفي ﻷن تأخذ جميع الدول بتدابير الشفافية في هذا الميدان. |
transparency measures on fissile material already undertaken by some NWS was noted with appreciation. | UN | وأحيط علماً مع الارتياح بتدابير الشفافية المتعلقة بالمواد الانشطارية، التي اتخذتها بالفعل بعض البلدان الحائزة للأسلحة النووية. |
For our part, my delegation, in cooperation with other non-permanent members of the Council, took a joint initiative in December 1997 to put forward a number of practical suggestions for transparency measures. | UN | ووفد بلدي من جانبه، وبالتعاون مع أعضاء آخرين غير دائمين في المجلس، أخذ بزمام مبادرة مشتركة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بطرح عدد من المقترحات العملية المتعلقة بتدابير الشفافية. |
It would also embrace transparency measures to ensure that nuclear material from destroyed warheads would never again be used in weapons. | UN | كما أنها ستأخذ بتدابير الشفافية للعمل على ألا تستخدم مرة أخرى المواد النووية المستمدة من الرؤوس الحربية المدمرة على الإطلاق في إنتاج الأسلحة. |
SUMMARY OF REPORTS ON transparency measures | UN | موجز التقارير المتعلقة بتدابير الشفافية |
16. The European Union welcomed the transparency measures taken by the Security Council and the sanctions committees, which had improved procedures for third States seeking assistance. | UN | ٦١ - وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بتدابير الشفافية التي اتخذها مجلس اﻷمن ولجان الجزاءات وهي تدابير حسنت اﻹجراءات بالنسبة للدول الثالثة الملتمسة للمساعدة. |
Participants at the subregional workshops on the Register held in West and Southern Africa noted that reasons for non-participation could include: tensions within a subregion; bureaucratic difficulties in submitting reports; and concerns over national security related to transparency measures. | UN | والمشاركون في حلقات العمل دون الإقليمية المعنية بالسجل والمعقودة في منطقتي غرب أفريقيا وجنوبها أشاروا إلى أن أسباب عدم المشاركة يمكن أن تشمل ما يلي: التوترات داخل المنطقة دون الإقليمية؛ والصعوبات البيروقراطية المتعلقة بتقديم التقارير؛ والشواغل إزاء الأمن الوطني المتصلة بتدابير الشفافية. |
Under the CFE Treaty and the Vienna Document 2011 on Confidence- and Security-Building Measures, Azerbaijan demonstrates its commitment to transparency measures by participating in regular information and notification exchanges and receiving inspections. | UN | وبموجب معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ووثيقة فيينا لعام 2011 بشأن تدابير بناء الثقة والأمن، تؤكد أذربيجان التزامها بتدابير الشفافية من خلال المشاركة في عمليات التبادل العادية للمعلومات والإخطارات واستقبال عمليات التفتيش. |
Within the CFE Treaty and the Vienna Document 2011 on Confidence- and Security-Building Measures, Azerbaijan demonstrates its commitment to transparency measures by participating in regular information and notification exchanges and receiving inspections. | UN | وفي إطار معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ووثيقة فيينا لعام 2011 بشأن تدابير بناء الثقة والأمن، تبرهن أذربيجان على التزامها بتدابير الشفافية من خلال المشاركة في عمليات التبادل المنتظمة للمعلومات والإخطارات واستقبال عمليات التفتيش. |
Within the terms of the Treaty and the Vienna Document 2011 on Confidence- and Security-building Measures of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), Azerbaijan adheres to transparency measures by participating in regular information and notification exchanges and receiving inspections. | UN | وفي نطاق المعاهدة المذكورة ووثيقة فيينا لسنة 2011 المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن الصادرة عن منظمة والتعاون في أوروبا، تلتزم أذربيجان بتدابير الشفافية من خلال المشاركة في عمليات التبادل المنتظمة للمعلومات والإخطارات واستقبال عمليات التفتيش. |
At the end of our tenure in the Council last December we and other non-permanent members took the joint initiative of sending to the President of the Council a letter containing a number of practical suggestions for transparency measures. | UN | فعند نهاية فترتنا في المجلس في كانون اﻷول/ ديسمبر الماضي، تقدمنا نحن وأعضاء آخرون غير دائمين بمبادرة مشتركة حيث وجهنا رسالة إلى رئيس مجلس الأمن تتضمن عددا من المقترحات العملية المتعلقة بتدابير الشفافية. |
26. Information provided by Ukraine in 2012 in accordance with its Article 7 transparency obligations indicates that as of 31 December 2011, Ukraine had 5,939,905 stockpiled anti-personnel mines that remained to be destroyed, including 5,786,704 PFM mines. | UN | 26- وتفيد المعلومات التي قدّمتها أوكرانيا في عام 2012 عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية الخاصة بتدابير الشفافية بأن أوكرانيا كانت تملك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مخزوناً من الألغام المضادة للأفراد يبلغ 905 939 5 ألغام لا يزال يتعين تدميرها، بما فيها 704 786 5 ألغام من طراز PFM. |
56. Information provided by Ukraine in 2012 in accordance with its Article 7 transparency obligations indicated that as 31 December 2011, Ukraine had 5,939,905 stockpiled mines, including 5,786,704 PFM mines. | UN | 56- وتفيد المعلومات التي قدّمتها أوكرانيا في عام 2012 عملاً بالمادة 7 الخاصة بتدابير الشفافية بأن أوكرانيا كانت تملك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مخزوناً من الألغام المضادة للأفراد يحتوي على 905 939 5 ألغام، منها 704 786 5 ألغام من طراز PFM. |