"بتدابير بناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • Building Measures
        
    • CBM
        
    • confidence-
        
    • security-building measures
        
    Welcoming the announcement of confidence Building Measures and the cancellation of military exercises, and looking forward to the implementation of these measures and agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, UN وإذ يرحب بالإعلان المتعلق بتدابير بناء الثقة وإلغاء التدريبات العسكرية، وإذ يتطلع إلى تنفيذ هذه التدابير والاتفاق على اتخاذ مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وإلى تنفيذ خطوات من هذا القبيل،
    These measures were expanded at the 3rd Review Conference and became known as Confidence Building Measures (CBMs). UN وقد تم توسيع هذه التدابير في المؤتمر الاستعراضي الثالث وأصبحت تُعرف بتدابير بناء الثقة.
    The States members of the Organization of American States, meeting at the San Salvador Regional Conference on Confidence— and Security—Building Measures in follow—up to the Santiago Conference: UN إن الدول اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية، المجتمعة في المؤتمر الاقليمي المعقود في سان سلفادور المعني بتدابير بناء الثقة واﻷمن متابعةً لمؤتمر سانتياغو:
    An important step in support of the Register was the 1996 decision at the Foreign Ministers meeting to endorse the recommendations of the Inter-Sessional Group on Confidence Building Measures that ARF participants should be encouraged on a voluntary basis to circulate the data submitted to the Register at the same time to other ARF countries. UN وكخطوة هامة أولى لدعم السجل، اتخذ اجتماع وزراء الخارجية المعقود عام 1996 قرارا بدعم توصيات الفريق المنعقد بين الدورات المعني بتدابير بناء الثقة، التي ورد فيها أنه ينبغي للمشاركين في المحفل الإقليمي أن يشجعوا بصفة طوعية على تعميم البيانات المقدمة إلى السجل على بلدان المحفل الإقليمي في الوقت ذاته.
    The mandate is clear that the aim of the exercise is to increase the number of States Parties making CBM submissions. UN يبين التفويض بوضوح أن الغرض من الممارسة هو زيادة عدد الدول الأطراف التي تقدم التقارير المتعلقة بتدابير بناء الثقة.
    Furthermore, in the interests of ensuring long-term security and stability, Croatia has advocated the need for the introduction of the confidence- and security- Building Measures of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وفضلا عن ذلك لا تزال كرواتيا تحبذ، بما يكفل اﻷمن والاستقرار الطويلي اﻷجل، الحاجة إلى العمل بتدابير بناء الثقة واﻷمن الخاصة بمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Besides mandated verification tasks the KVM, as during the previous reporting period, was involved in overall activity to reduce tension, negotiating the release of hostages and engaging in confidence Building Measures such as the establishment of Field Offices. UN والى جانب مهام التحقق المكلفة بها البعثة، شاركت، كما فعلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق، في اﻷنشطة الشاملة الرامية إلى تخفيف حدة التوتر، والتفاوض من أجل اﻹفراج عن الرهائن والاضطلاع بتدابير بناء الثقة مثل إنشاء المكاتب الميدانية.
    The Council welcomes the implementation of the Vienna Agreement on Confidence and Security Building Measures signed on 26 January 1996 under the Chairmanship of the Personal Representative of the Chairman in Office of the OSCE. UN ٥٤ - ويرحب المجلس بتنفيذ اتفاق فيينا المتعلق بتدابير بناء الثقة واﻷمن، الموقﱠع في ٢٦ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦، تحت رئاسة الممثل الخاص للرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Encouraging the parties to continue cooperating with the Office of the High Commissioner for Refugees in implementing the January 2012 updated Plan of Action on Confidence Building Measures, UN وإذ يشجع الطرفين على مواصلة التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بتدابير بناء الثقة، بصيغتها المحدَّثة في كانون الثاني/يناير 2012،
    Encouraging the parties to continue cooperating with the Office of the High Commissioner for Refugees in implementing the January 2012 updated Plan of Action on Confidence Building Measures, UN وإذ يشجع الطرفين على مواصلة التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بتدابير بناء الثقة، بصيغتها المحدَّثة في كانون الثاني/يناير 2012،
    Nevertheless, they stressed that nuclear disarmament, as the highest priority established by SSOD-I and as a multilateral legal obligation, should not be made conditional on confidence Building Measures or other disarmament efforts. UN لكنهم شددوا على أن نزع السلاح النووي، بوصفه الأولوية القصوى للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح وبوصفه التزاماً قانونياً متعدد الأطراف، ينبغي ألا يكون مشروطاً بتدابير بناء الثقة أو جهود نزع السلاح الأخرى.
    The 2004 Plan of Action on the Confidence Building Measures (CBM) programme was discussed by all parties and the United Nations during a meeting hosted by UNHCR in February 2011. UN وتمت مناقشته خطة العمل المتعلقة بتدابير بناء الثقة التي وضعت عام 2004 من جانب كل الأطراف والأمم المتحدة خلال اجتماع استضافته المفوضية في شباط/فبراير 2011.
    Encouraging the parties to continue cooperating with the Office of the High Commissioner for Refugees in implementing the January 2012 updated Plan of Action on Confidence Building Measures, UN وإذ يشجع الطرفين على مواصلة التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بتدابير بناء الثقة، بصيغتها المحدَّثة في كانون الثاني/يناير 2012،
    Encouraging the parties to continue cooperating with the Office of the High Commissioner for Refugees in implementing the January 2012 updated Plan of Action on Confidence Building Measures, UN وإذ يشجع الطرفين على مواصلة التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بتدابير بناء الثقة، بصيغتها المحدَّثة في كانون الثاني/يناير 2012،
    Nevertheless, they stressed that nuclear disarmament, as the highest priority established by SSOD-I and as a multilateral legal obligation, should not be made conditional on confidence Building Measures or other disarmament efforts. UN ومع ذلك، شددوا على أن نزع الأسلحة النووية يشكل الأولوية العليا التي حددتها دورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرَّسة لنزع السلاح كالتزام قانوني متعدد الأطراف ولا ينبغي أن يكون ذلك مشروطاً بتدابير بناء الثقة أو أي جهود أخرى لنزع السلاح.
    27. The Member States will prepare with mutual agreement a " CICA Catalogue of Confidence Building Measures " and proceed on a gradual basis for its implementation. The Catalogue, which will be regularly reviewed and further developed, may include, among others, measures in the military - political, economic and environmental, humanitarian and cultural spheres. UN 27- وستعد الدول الأعضاء بالاتفاق المتبادل " قائمة بتدابير بناء الثقة " ، ويتم البدء في تنفيذها على أساس تدريجي، وقد يكون مما تحويه هذه القائمة، التي ستجري مراجعتها بانتظام وزيادة تطويرها، تدابير في المجالات العسكرية - السياسية والاقتصادية والبيئية والإنسانية والثقافية.
    1. In order to increase transparency about the implementation of the Convention, Belgium proposes that the Review Conference decides to modify Form D of the Confidence Building Measures, by introducing a format for information exchange by States Parties on the implementation of the articles VII and X. UN 1- لزيادة شفافية تنفيذ الاتفاقية، تقترح بلجيكا أن يقرر المؤتمر الاستعراضي تعديل الاستمارة " دال " المتعلقة بتدابير بناء الثقة بإدراج نموذج لتبادل المعلومات بين الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادتين السابعة والعاشرة.
    The document also reminded participants of a draft legal instrument on PAROS (CD 1839) and of Resolution A/RES/65/68 which created a GGE on Confidence Building Measures to meet in 2012. UN كما ذكَّرت الوثيقة المشاركين بإعداد مشروع صك قانوني بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي (CD 1839) وبقرار الجمعية العامة 65/68 الذي نص على تشكيل فريق من الخبراء الحكوميين المعنيين بتدابير بناء الثقة سيجتمع في عام 2012.
    The area provides details of national points of contact, electronic copies of CBM submissions, and information on the results of efforts to promote universalization. UN ويضم القسم تفاصيل تتعلق بجهات الاتصال الوطنية، ونسخاً إلكترونية للتقارير المتعلقة بتدابير بناء الثقة، ومعلومات عن نتائج جهود الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية.
    Practicality dictates beginning the process with confidence- and security-building measures. UN أن الواقعية تقتضي بدء العملية بتدابير بناء الثقة واﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus