A total of 453 female candidates were trained by the National Election Commission. | UN | قامت اللجنة الوطنية للانتخابات بتدريب ما مجموعه 453 مرشحة. |
In 2006, IPED trained a total of 472 women and 309 men who applied for loans. | UN | وفي عام 2006، قام معهد بتدريب ما مجموعه 472 امرأة و 309 رجال ممن تقدموا للحصول على قروض. |
To date, the project has trained approximately 200 men and women in home gardening and food processing. | UN | وحتى اليوم، اضطلع هذا المشروع بتدريب ما يقرب من 200 رجل وامرأة فيما يتصل بالحدائق المنزلية وتصنيع الأغذية. |
To date, 150 dedicated computer-based training centres in 26 countries have trained more than 50,000 officers. | UN | وحتى هذا التاريخ، قام 150 مركزا مخصصا للتدريب الحاسوبي في 26 بلدا بتدريب ما يزيد على000 50 موظف. |
Morocco, through the Moroccan Agency for International Cooperation, has contributed to training in Moroccan universities and institutes of more than 10,000 students and 80 per cent of them are from countries south of the Sahara. | UN | وأسهم المغرب، عن طريق الوكالة المغربية للتعاون الدولي، في القيام في الجامعات والمعاهد المغربية بتدريب ما يزيد على 000 10 طالب، منهم 80 في المائة من البلدان الواقعة إلى جنوب الصحراء. |
FAO has trained over 30 country experts and has launched CountrySTAT projects with 15 national statistical offices. | UN | وقامت المنظمة بتدريب ما يربو على 30 خبيرا قطريا، وبدأت تنفيذ مشاريع قواعد البيانات القطرية في 15 مكتبا إحصائيا قوميا. |
We have trained over 4,000 agriculture-related managerial and technical staff for other developing countries. | UN | وقمنا بتدريب ما يزيد على 000 4 من الموظفين الإداريين والتقنيين المرتبطين بالزراعة للبلدان النامية الأخرى. |
A total of 173 mission staff members were trained by the Users' Services Section of the Library in 2003. | UN | هذا وقد قام قسم خدمات المستخدمين في المكتبة بتدريب ما مجموعه 137 موظفا في عام 2003. |
In 2002 it also trained more than 8,500 personnel at the national level on various aspects of intellectual property. | UN | وقامت أيضا في عام 2002 بتدريب ما يزيد على 500 8 موظف على الصعيد الوطني على مختلف جوانب الملكية الفكرية. |
Malawi trained over 3,000 army officers in gender and development. | UN | وقامت ملاوي بتدريب ما يزيد على 000 3 ضابط في الجيش على شؤون الجنسانية والتنمية. |
To date, the combined ILEAs have trained over 10,000 officials from 50 countries. | UN | وحتى الآن، قامت الأكاديميات مجتمعة بتدريب ما يزيد عن 000 10 مسؤول من 50 بلدا. |
The Department, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, has trained a total of 457 security personnel in peacekeeping missions. | UN | وقامت الإدارة، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، بتدريب ما مجموعه 457 فردا من أفراد الأمن في بعثات حفظ السلام. |
It had trained over 400 professional deminers and helped clear 200,000 square metres of minefields. | UN | كما قامت بتدريب ما يزيد على 400 فرد من مزيلي الألغام المحترفين وساعدت على تطهير 000 200 متر مربع من حقول الألغام. |
Over the last 27 years since its inception, UNETPSA has trained close to 10,000 individuals from southern Africa. | UN | وقد قام البرنامج، على مدى السنوات اﻟ ٢٧ الماضية منذ إنشائه، بتدريب ما يقرب من ١٠ آلاف شخص من الجنوب الافريقي. |
Through these and other workshops, the United States has trained over 2,500 foreign practitioners in safeguards since 2007. | UN | ومن خلال حلقات العمل هذه وغيرها، قامت الولايات المتحدة بتدريب ما يربو على 500 2 ممارس أجنبي في الضمانات منذ عام 2007. |
He trained more than a thousand fighters. All of them were 16-20 years of age. | Open Subtitles | لقد قام بتدريب ما يزيد عن ألف رجل وأمرأة وكلهم شباب بين الـ 16 و الـ20 |
UNFPA also trained over 40 youth leaders in the West Bank on communication and social media, gender equality and gender-based violence. | UN | وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا بتدريب ما يزيد على 40 من قادة الشباب في الضفة الغربية في مجال الاتصالات ووسائط التواصل الاجتماعي، والمساواة بين الجنسين والعنف الجنساني. |
His Government continued to facilitate numerous regional capacity-building and information-sharing programmes through the Jakarta Center for Law Enforcement Cooperation, which had trained more than 13,000 participants from 68 countries since its establishment. | UN | وتواصل حكومة بلده تيسير برامج عديدة لبناء القدرة الإقليمية، وتقاسم المعلومات عن طريق مركز جاكرتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون، والذي قام بتدريب ما يزيد على 000 13 مشارك من 68 بلدا منذ إنشائه. |
By the end of 1994 the programme will have provided training for a total of 378 government officials from 133 Member States. | UN | ومع نهاية عام ١٩٩٤ سيكون البرنامج قد قام بتدريب ما مجموعه ٣٧٨ من الموظفين الحكوميين، ينتمون إلى٣٣ ١ دولة من الدول اﻷعضاء. |
The venue of the course, the Indian Institute of Remote Sensing, is a premier training institution in the region that has trained more than 3,000 individuals from India and elsewhere in the last three decades. | UN | ومكان انعقاد الدورة، وهو المعهد الهندي للاستشعار عن بعد، هو مؤسسة تدريب بارزة في المنطقــة قامــت بتدريب ما يزيد على 000 3 شخص من الهند وخارجهـا في العقــود الثلاثة الأخيرة. |