During that period, the General Assembly foresaw a need for all the activities of the entities to continue in accordance with the operational arrangements that existed before the adoption of the resolution, until replaced by new arrangements. | UN | وخلال هذه الفترة ارتأت الجمعية العامة الحاجة إلى استمرار كل أنشطة الكيانات وفقا للترتيبات التشغيلية التي كانت قائمة قبل صدور القرار، إلى أن يستعاض عنها بترتيبات جديدة. |
VIII.49 The related additional staff costs are more than offset by a reduction in non-post requirements, which is due mainly to the introduction of new arrangements for the reimbursement of telecommunication services provided by the Division and a reduction in the cost of services previously provided by ICC. | UN | ثامنا - 49 ومما يعوض تكاليف الموظفين الإضافية ذات الصلة تعويضا تاما، تقلص الاحتياجات غير المتصلة بالموظفين مما يعزى أساسا إلى الأخذ بترتيبات جديدة لرد تكاليف خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية التي توفرها الشعبة وانخفاض تكلفة الخدمات التي كان يوفرها المركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
The Central African Republic took the initiative to set up specific working groups to make recommendations regarding new arrangements to improve customs procedures and practices, the organization of the international road transport system, the transit bond guarantee system and the conditions of the vehicles involved in the transit operations. | UN | وبادرت جمهورية أفريقيا الوسطى الى انشاء أفرقة عاملة محددة لتقديم توصيات تتعلق بترتيبات جديدة ترمي الى تحسين الاجراءات والممارسات الجمركية، وتنظيم شبكة النقل على الطرق البرية الدولية، وتحسين نظام ضمان التخزين في أثناء المرور العابر، وحالة المركبات المشاركة في عمليات المرور العابر. |
The Central African Republic took the initiative to set up specific working groups to make recommendations regarding new arrangements to improve customs procedures and practices, the organization of the international road transport system, the transit bond guarantee system and the conditions of the vehicles involved in the transit operations. | UN | وبادرت جمهورية أفريقيا الوسطى الى انشاء أفرقة عاملة محددة لتقديم توصيات تتعلق بترتيبات جديدة ترمي الى تحسين الاجراءات والممارسات الجمركية، وتنظيم شبكة النقل على الطرق البرية الدولية، وتحسين نظام ضمان التخزين في أثناء المرور العابر، وحالة المركبات المشاركة في عمليات المرور العابر. الكونغو |
90. The Commission recalled that in its 2005 annual report it had recommended to the General Assembly new arrangements for the mobility and hardship scheme that de-linked payments under the scheme from the base/floor salary scale. | UN | 90 - وأشارت اللجنة إلى أنها أوصت الجمعية العامة في تقريرها السنوي لعام 2005 بترتيبات جديدة لنظام التنقل والمشقة تفصل المدفوعات في إطار هذا النظام عن جدول المرتبات الأساسية/الدنيا. |
The resolution provided for a transitional period until 31 December 2010 before UN-Women would be operational and decided that all activities should continue in accordance with the operational arrangements established before the date of adoption of the resolution until replaced by new arrangements. | UN | فقد نص القرار على فترة انتقالية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 قبل أن تزاول هيئة الأمم المتحدة للمرأة أنشطتها، وقرر أن تستمر جميع الأنشطة وفقا لترتيبات التشغيل المقررة قبل تاريخ اعتماد القرار إلى أن يستعاض عنها بترتيبات جديدة. |
The continuation of previous operational arrangements was supported by paragraph 82 of the resolution, which provided for all activities of UN-Women to continue in accordance with the operational arrangements established before the date of adoption of the resolution until replaced by new arrangements. | UN | ومما دعم استمرار الترتيبات التنفيذية السابقة الفقرة 82 من القرار التي نصت على أن تستمر جميع أنشطة الهيئة وفقا للترتيبات التنفيذية القائمة قبل تاريخ اتخاذ القرار المذكور إلى حين الاستعاضة عنها بترتيبات جديدة. |
Resolution 64/289 provided that UN-Women would be operational from 1 January 2011 and that all activities should continue in accordance with the operational arrangements established before the date of adoption of the resolution until replaced by new arrangements. | UN | ونص القرار 64/289 على أن تبدأ هيئة الأمم المتحدة للمرأة مزاولة مهامها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011 وعلى أن يستمر القيام بجميع الأنشطة وفقا للترتيبات التشغيلية المقررة قبل تاريخ اعتماد القرار، إلى أن يستعاض عنها بترتيبات جديدة. |
23. Paragraph 82 of resolution 64/289 provided for all activities of the entities that were combined to form UN-Women to continue in accordance with operational arrangements established before the formation of UN-Women until replaced by new arrangements. | UN | 23 - وقد نصت الفقرة 82 من القرار 64/289 على أن تواصل الكيانات المختلفة التي ضمت لتشكل هيئة الأمم المتحدة للمرأة مزاولة جميع أنشطتها وفقا للترتيبات التشغيلية المقررة قبل تشكيل هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى أن يستعاض عنها بترتيبات جديدة. |
The work of the joint office will preserve and enhance existing arrangements, including for capacity-building and for the gathering and analysis of information from the field, while adding value of its own in terms of new arrangements for advocacy, cross-sectoral assessment, common policy, and cumulative learning on how to anticipate, prevent and respond to crises relating to the responsibility to protect. | UN | وسيعمل المكتب المشترك وفقا للترتيبات القائمة وسيعززها، بما في ذلك فيما يتعلق ببناء القدرات وجمع المعلومات من الميدان وتحليلها، مع إضافة قيمته الخاصة فيما يتصل بترتيبات جديدة للدعوة والتقييم الشامل لعدة قطاعات، والسياسة العامة المشتركة، وتراكم المعارف بشأن سبل استباق أزمات المسؤولية عن الحماية ومنع وقوعها ومواجهتها. |
Resolution 64/289 also stipulates that UN Women is to be operational by 1 January 2011, but it provides for a transitional period, lasting from the date of adoption of the resolution (2 July 2010) to 31 December 2010, during which all the activities of the four constituent entities will continue until they are replaced by new arrangements. | UN | ويقضي القرار 64/289 أيضا بأن جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة سيبدأ عمله في 1 كانون الثاني/يناير 2011، لكنه ينص على فترة انتقالية ممتدة من تاريخ اتخاذ القرار (2 تموز/يوليه 2010) إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، ستتواصل خلالها جميع أنشطة الكيانات الأربعة المكونة للجهاز إلى حين الاستعاضة عنها بترتيبات جديدة. |
The increase reflects (a) an application of the new arrangements for communication services, whereby the resources are further decentralized to individual budget sections ($15,000); and (b) additional requirements in relation to the immediate Office share in maintenance and support of the LAN technical infrastructure and central servers ($12,700). | UN | وتعكس الزيادة ما يلي: (أ) العمل بترتيبات جديدة في مجال خدمات الاتصالات يتم فيها زيادة تطبيق اللامركزية في توزيع الموارد على فرادى أبواب الميزانية (000 15 دولار)؛ و (ب) وجود احتياجات إضافية فيما يتصل بحصة المكتب الخاص في صيانة ودعم الهيكل التقني للشبكة المحلية والحواسيب المركزية لخدمة الشبكة (700 12 دولار). |