"بتشجيع وتيسير" - Traduction Arabe en Anglais

    • promote and facilitate
        
    • promotion and facilitation
        
    • promoting and facilitating
        
    • encourage and facilitate
        
    • encouraging and facilitating
        
    • promoted and facilitated
        
    • promotes and facilitates
        
    It also encouraged the Secretariat to make every effort to promote and facilitate the creation of partnerships during the Meeting. UN وهو يطالب الأمانة العامة أيضا بألا تدخر أي جهد فيما يتصل بتشجيع وتيسير إنشاء الشراكات أثناء هذا الاجتماع.
    (b) promote and facilitate, as appropriate, access to, and development, transfer and diffusion of, technologies, including environmentally sound technologies and the corresponding know-how, to developing countries; UN (ب) القيام، حسب الاقتضاء، بتشجيع وتيسير حصول البلدان النامية على التكنولوجيات وتطويرها ونقلها ونشرها، بما في ذلك التكنولوجيات السليمة بيئيا والدراية المتصلة بها؛
    Several delegations also expressed their appreciation for the work on investment promotion and facilitation, including for LDCs. UN كما أعربت عدة وفود عن تقديرها للعمل المتعلق بتشجيع وتيسير الاستثمار، بما في ذلك لصالح أقل البلدان نمواً.
    Thus, developing countries need to mitigate these risks by promoting and facilitating the building of domestic productive capacity. UN لذا يتعين على البلدان النامية التخفيف من هذه المخاطر بتشجيع وتيسير بناء القدرات الإنتاجية المحلية.
    The Committee further recommends that the State party encourage and facilitate collaboration between the helpline with child-focused non-governmental organizations and the police, as well as with health and social workers. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع وتيسير التعاون بين خط الهاتف المباشر والمنظمات غير الحكومية التي تركز على الأطفال في عملها، والشرطة، وكذلك عمال الصحة والعمال الاجتماعيون.
    A more inclusive policy process that envisions government entities as proactively encouraging and facilitating participation by citizens enhances the reach, effectiveness and legitimacy of the adopted policies, and facilitates the realization of internationally agreed goals and human rights commitments. UN ومن شأن عملية أشمل للسياسات تتوخى قيام كيانات حكومية على نحو استباقي بتشجيع وتيسير مشاركة المواطنين، أن تؤدي إلى تعزيز نطاق السياسات المعتمدة وفعاليتها ومشروعيتها، وتيسير تحقيق الأهداف والتزامات حقوق الإنسان المتفق عليها دوليا.
    (j) promote and facilitate, through the actions in paragraphs (a) to (i): UN )ي( القيام، عن طريق اﻹجراءات الواردة في الفقرات )أ( إلى )ط( بتشجيع وتيسير:
    (i) promote and facilitate, through the actions in paragraphs (a) to (h): UN )ط( القيام، عن طريق اﻹجراءات الواردة في الفقرات )أ( إلى )ح( بتشجيع وتيسير:
    (i) promote and facilitate, through the actions in paragraphs (a) to (h): UN )ط( القيام، عن طريق اﻹجراءات الواردة في الفقرات )أ( إلى )ح( بتشجيع وتيسير:
    The units could also promote and facilitate the development of national legislative, regulatory and administrative requirements for the sound management of chemicals and wastes in response to legally binding convention obligations and other commitments. UN ويمكن لهذه الوحدات أن تقوم بتشجيع وتيسير وضع الاشتراطات التشريعية والتنظيمية والإدارية المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، استجابة للالتزامات بموجب الاتفاقيات ذات الطابع الملزم قانوناً، وغيرها من الالتزامات.
    In its article 10 ( " Public information, awareness and education " ), paragraph 1 (e), the Stockholm Convention calls upon Parties to promote and facilitate training for workers, scientists, educators and technical and managerial personnel. UN 56- في مادتها 10 ( " الإعلام وتثقيف وتوعية الجمهور " )، الفقرة 1(ﻫ)، تطالب اتفاقية استكهولم الأطراف بتشجيع وتيسير تدريب العاملين والعلميين والمربين والفنيين والإداريين.
    (b) promote and facilitate, as appropriate, access to and development, transfer and diffusion of technologies, including environmentally sound technologies and the corresponding know-how, to developing countries; UN (ب) القيام، حسبما يكون ملائما، بتشجيع وتيسير حصول البلدان النامية على التكنولوجيات وتطويرها ونقلها ونشرها، بما يشمل التكنولوجيات السليمة من الناحية البيئية، والمعرفة المناظرة؛
    Several delegations also expressed their appreciation for the work on investment promotion and facilitation, including for LDCs. UN كما أعربت عدة وفود عن تقديرها للعمل المتعلق بتشجيع وتيسير الاستثمار، بما في ذلك لصالح أقل البلدان نمواً.
    Noting the excellent implementation of the provisions related to investment promotion and facilitation, delegations also called on UNCTAD to continue its technical assistance and capacity-building work. UN وإذ لاحظت الوفود التنفيذ الممتاز للأحكام المتصلة بتشجيع وتيسير الاستثمار، فقد طلبت إلى الأونكتاد أيضاً أن يواصل الاضطلاع بعمله المتعلق بتقديم المساعدة التقنية والمساعدة في مجال بناء القدرات.
    In that regard, all delegations highlighted the contribution of UNCTAD's investment policy reviews, as well as its work on investment promotion and facilitation in creating the conditions to strengthen the environment for investment. UN وفي هذا الصدد، شددت جميع الوفود على المساهمة التي تقدمها عمليات الاستعراض التي يجريها الأونكتاد لسياسات الاستثمار، فضلاً عن عمله المتعلق بتشجيع وتيسير الاستثمارات، في تهيئة الظروف اللازمة لتدعيم بيئة الاستثمار.
    In this context, on 19 September, he met with religious leaders who expressed their commitment to promoting and facilitating wider and inclusive national dialogue with political and civil society leaders. UN وفي هذا السياق، اجتمع في 19 أيلول/سبتمبر بالقادة الدينيين الذين أعربوا عن التزامهم بتشجيع وتيسير حوار وطني شامل على نطاق أوسع مع القادة السياسيين وقادة المجتمع المدني.
    The COP, in turn, is charged with promoting and facilitating the exchange of information on measures adopted by the Parties, determining the format of such reports and timetable for their submission, reviewing them and making recommendations on them. UN ومؤتمر الأطراف مكلف بدوره بتشجيع وتيسير تبادل المعلومات المتعلقة بالتدابير التي تعتمدها الأطراف، وبتحديد شكل هذه التقارير والجدول الزمني لتقديمها، واستعراض التقارير واتخاذ توصيات بشأنها().
    38. Reaffirm the mandate of the Special Unit for South-South Cooperation, hosted by the United Nations Development Programme (UNDP), as a separate entity and coordinator for promoting and facilitating South-South and triangular cooperation for development on a global and United Nations system-wide basis. UN 38 - نؤكد مجدداً ولاية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، التي يستضيفها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفها كيانا مستقلا ومنسِّقة معنية بتشجيع وتيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية على الصعيد العالمي وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Agree to commit to encourage and facilitate the accelerated development of climate friendly substituting chemicals, products, and technologies for all applications of HCFCs, UN يوافق على الالتزام بتشجيع وتيسير التعجيل في تطوير مواد كيميائية ومنتجات وتكنولوجيا بديلة سليمة بيئياً لجميع التطبيقات التي تستخدم فيها مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية،
    UNEP is committed to encouraging and facilitating the participation of indigenous peoples in global environmental negotiations, including in the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environmental Forum. UN وبرنامج البيئة ملتزم بتشجيع وتيسير اشتراك السكان الأصليين في المفاوضات البيئية العالمية، بما فيها ما يجري داخل مجلس إدارة برنامج البيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    The exchange of experiences and best practices should be actively promoted and facilitated among all concerned institutional actors. UN وينبغي القيام بسرعة بتشجيع وتيسير تبادل الخبرات وأفضل الممارسات ما بين جميع الجهات المؤسسية الفاعلة المعنية.
    Where possible, UNODC promotes and facilitates such information exchanges, including with other organizations such as Europol, Interpol and the World Customs Organization. UN ويقوم المكتب، حيثما أمكنه ذلك، بتشجيع وتيسير تبادل المعلومات على هذا النحو، بما في ذلك تبادل المعلومات مع منظمات أخرى مثل اليوروبول والإنتربول والمنظمة العالمية للجمارك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus