"بتصميم المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • project design
        
    In particular this includes familiarity with project design, evaluation and finance. UN ويشمل ذلك بوجه خاص اﻹلمام الكامل بتصميم المشاريع وتقييمها وتمويلها.
    The assistance of the Conventional Arms Branch of the Department for Disarmament Affairs would be appreciated for project design and mobilization of resources. UN ونقدر تقديم المساعدة من فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح فيما يتعلق بتصميم المشاريع وتعبئة الموارد.
    Lessons learned on project design UN ألف- الدروس المستخلصة فيما يتعلق بتصميم المشاريع
    These include, inter alia, a fully integrated workflow for project design, appraisal and approval; a streamlined TC budget revision and funds checking mechanism; simplified processes to support field-based travel and the delivery of training services for TC projects; and further standardization of finance processes. UN وتشمل هذه، ضمن جملة أمور، تكاملاً تامًّا لخطوات العمل الخاصَّة بتصميم المشاريع وتقييمها والموافقة عليها؛ وآليَّةً مبسَّطةً لتنقيح ميزانية التعاون التقني ولفحص أداء الصناديق؛ وإجراءات مبسَّطة لدعم السفر الميداني ولتقديم خدمات التدريب لمشاريع التعاون التقني؛ ومزيداً من تنميط الإجراءات المالية.
    a. Facilitation of training for scientists and technical personnel in project design and execution; UN أ - لتيسير التدريب لفائدة العلماء والموظفين التقنيين المكلفين بتصميم المشاريع وتنفيذها؛
    a. Facilitation of training for scientists and technical personnel in project design and execution; UN أ - لتيسير التدريب لفائدة العلماء والموظفين التقنيين المكلفين بتصميم المشاريع وتنفيذها؛
    In the role of project design and implementation, consistent support has been provided by HelpAge International in assisting groups of older persons or organizations of older persons to become economically self-reliant. UN وبالنسبة إلى الدور المتصل بتصميم المشاريع وتنفيذها، قدم دعم مطرد من الرابطة الدولية لمساعدة المسنين وذلك في مساعدة مجموعات من كبار السن أو منظمات كبار السن لتصبح معتمدة على الذات اقتصاديا.
    In line with the relevant General Assembly resolutions, close consultations are maintained with Palestine and the functional Ministries of the PA at all stages of work programme implementation, in particular as regards project design and execution. UN 39- ووفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، تجرى مشاورات وثيقة ومستمرة مع فلسطين والوزارات المعنية التابعة للسلطة الفلسطينية في جميع مراحل تنفيذ برنامج العمل، وبخاصة فيما يتعلق بتصميم المشاريع وتنفيذها.
    On project design UN فيما يتعلق بتصميم المشاريع
    96. In June 1993, ITC engaged a consultant to develop training material on project design and planning, and to conduct three workshops for ITC staff. UN ٩٦ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٣، تعاقد المركز مع خبير استشاري ﻹعداد مواد تدريبية تتعلق بتصميم المشاريع وتخطيطها، وﻹدارة ثلاث حلقات عمل لموظفي المركز.
    For the sake of consistency, IFAD has also updated its operational guidelines and quality assurance mechanism in project design; and country technical notes to assist project design teams are being drafted with the support of indigenous peoples' organizations and the International Work Group for Indigenous Affairs. UN وتحقيقاً للاتساق، قام الصندوق أيضاً بتحديث مبادئه التوجيهية التشغيلية وآليته الخاصة بضمان الجودة في تصميم المشاريع؛ وتجري حاليا، بدعم من منظمات الشعوب الأصلية والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية، صياغة المذكرات التقنية القطرية لتقديم المساعدة إلى الأفرقة المعنية بتصميم المشاريع.
    (d) Developing methodologies, guidelines and procedures for project design, formulation and approval; providing guidance to managers on project design and formulation; and functioning as Secretary of the Project Approval Group; UN )د( وضع المنهجيات والمبادئ التوجيهية واﻹجراءات المتعلقة بتصميم المشاريع وإعدادها والموافقة عليها؛ وتقديم المشورة للمديرين في مجال تصميم المشاريع وإعدادها؛ والقيام بمهمة اﻷمين لفريق الموافقة على المشاريع؛
    91. In addition to surmounting these difficulties in order to strengthen the fragile process of sustainable integration, efforts will have to be made to strengthen the Guillermo Toriello Foundation both at the regional level, in terms of its links with local bodies, and at the technical level in terms of effective project design and implementation. UN ٩١ - وللتغلب على هذه الصعوبات وهو ما لا بد منه لتعزيز عملية أنشطة الاندماج المستدام الهشة، فإنه يلزم أيضا بذل جهود ترمي إلى تعزيز شراكة مؤسسة غيلرمو كوريللو على المستوى اﻹقليمي مع الهيئات المحلية وتعزيز مشاركتها في الجانب التقني المتعلق بتصميم المشاريع وتنفيذها فعليا.
    (d) Developing methodologies, guidelines and procedures for project design, formulation and approval; providing guidance to managers on project design and formulation; and functioning as Secretary of the Project Approval Group; UN (د) وضع المنهجيات والمبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بتصميم المشاريع وإعدادها والموافقة عليها؛ وتقديم المشورة للمديرين في مجال تصميم المشاريع وإعدادها؛ والقيام بمهمة الأمين لفريق الموافقة على المشاريع؛
    36. Although ITC has made progress in incorporating more detailed inception phase planning in its project design and quality assurance process, it does not yet have any resulting examples of detailed planning for operational projects beyond project initiation. III. United Nations University UN 36 - ورغم أن المركز قد أحرز تقدما على صعيد إدماج عملية تخطيط تتسم بقدر أكبر من التفصيل للمرحلة الأولية في عملياتها المتعلقة بتصميم المشاريع وضمان النوعية، فليس لديه بعد أي نتائج يمكن أن تشكل مثالا على التخطيط التفصيلي للمشاريع التنفيذية لما بعد مرحلة بدء المشروع.
    56. The Board also consolidated existing CDM requirements applicable to project participants into the CDM Project Standard (PS) to enhance the consistency of existing requirements that relate to project design and implementation as well as the monitoring of emission reductions. UN 56- وحد المجلس أيضاً المتطلبات الحالية للآلية السارية على المشاركين في المشاريع وذلك ضمن " معيار مشاريع آلية التنمية النظيفة " من أجل تعزيز اتساق المتطلبات الحالية التي لها صلة بتصميم المشاريع وتنفيذها وكذا رصد خفض الانبعاثات.
    96. UNIDO believes that this item applies to procedures and documentation for project design and implementation and is thus of primary concern to the funding agencies of the United Nations system. UN ٩٦ - وتعتقد منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( أن هذا الموضوع ينطبق على اﻹجراءات والوثائق الخاصة بتصميم المشاريع وتنفيذها اﻷمر الذي يجعله بالتالي يحتل صدارة اهتمامات الوكالات الممولة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Of the 28 recommendations issued, 54 per cent relate to project design, management and evaluation, and their implementation will require continuous efforts by UNDP management to address underlying issues, most of which include the need for project-level quality assurance, monitoring and evaluation, and management of implementing partners, as well as monitoring compliance across all offices. UN 46 - ومن بين التوصيات الصادرة الثماني والعشرين، يتعلق 54 في المائة منها بتصميم المشاريع وإدارتها وتقييمها، وسيتطلب تنفيذها جهودا متواصلة من جانب إدارة البرنامج الإنمائي من أجل معالجة المسائل الأساسية، التي يشمل أغلبها الحاجة إلى ضمان الجودة على صعيد المشاريع، ورصدها وتقييمها، وإدارة شركاء التنفيذ، فضلا عن رصد الامتثال على نطاق جميع المكاتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus