"بتصميم وتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • design and implementation
        
    • design and implement
        
    • designing and implementing
        
    • designed and implemented
        
    • designs and implements
        
    • design and deliver
        
    • design and operation
        
    • designed and delivered
        
    It would, for example, be inappropriate for the Special Committee to devise norms concerning the design and implementation of sanctions. UN وعلى سبيل المثال، من غير الملائم أن تستنبط اللجنة الخاصة أنماطا تتعلق بتصميم وتنفيذ الجزاءات.
    (i) Advisory services: provision of technical cooperation services to countries of the region, upon request, in relation to the design and implementation of growth-oriented macroeconomic policies. UN ' 1` الخدمات الاستشارية: توفير خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة، بناء على طلبها، فيما يتعلق بتصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة صوب النمو.
    The Committee recommends that the State party design and implement special training and retraining programmes for different groups of unemployed women. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم اللجنة الطرف بتصميم وتنفيذ برامج خاصة للتدريب وإعادة التدريب لمختلف فئات النساء العاطلات عن العمل.
    We urge the Government of Ukraine to design and implement rapidly stabilization and structural reforms, including price liberalization and privatization. UN ونحث حكومة أوكرانيا على القيام بسرعة بتصميم وتنفيذ الاستقرار والاصلاحات الهيكليـــة، بما في ذلك تحرير اﻷسعار والاتجاه نحو القطاع الخاص.
    :: What are the constraints on public administration in designing and implementing the required policy measures, and how should they be addressed? UN :: ما هي المعوقات التي تعرقل قيام الإدارة العامة بتصميم وتنفيذ تدابير السياسات المطلوبة وكيف يمكن التصدي لهذه المعوقات؟
    The workshop also strongly recommended that a regional technical cooperation programme be designed and implemented as a matter of urgent priority. UN وأوصت الحلقة كذلك بضرورة القيام بتصميم وتنفيذ برنامج إقليمي للتعاون التقني على سبيل الأولوية الملحة.
    It also recommends the design and implementation of policies and programmes to address violence against women. UN كما توصي بتصميم وتنفيذ سياسات وبرامج للتصدي للعنف الموجه ضد المرأة.
    A gradual approach was chosen based on pilot initiatives at subregional scale to provide guidelines and recommendations for the future design and implementation of this regional network. UN وتم اختيار نهج تدرجي يقوم على مبادرات نموذجية على الصعيد دون الإقليمي لوضع المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتصميم وتنفيذ هذه الشبكة الإقليمية في المستقبل.
    Study on capacities for design and implementation of regulatory policies UN دراسة عن القدرات المتعلقة بتصميم وتنفيذ السياسات التنظيمية
    The indirect costs relating to the design and implementation of the FMS system were not measured in detail. UN أما التكاليف غير المباشرة المتصلة بتصميم وتنفيذ نظام الإدارة المالية فلم يتم تقديرها بالتفصيل.
    Expert Meeting on the design and implementation of Transit Transport Arrangements UN اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر
    Expert Meeting on the design and implementation of Transit Transport Arrangements UN اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر
    Governments routinely design and implement national strategies for ICTs in development with the support of United Nations regional commissions, development partners and international financial institutions. UN وعادة ما تقوم الحكومات بتصميم وتنفيذ استراتيجيات وطنية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مجال التنمية بدعم من اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، والشركاء في التنمية، والمؤسسات المالية الدولية.
    The 1997 Amsterdam Treaty states that employment is a matter of common concern and leaves it up to national Governments to design and implement specific policies to achieve the targets. UN وتنص معاهدة أمستردام، لعام 1997 على أن العمالة مسألة موضع اهتمام مشترك وتترك للحكومات الوطنية العناية بتصميم وتنفيذ سياسات محددة بغية تحقيق الأهداف.
    The Senior Coordination Officer will be responsible for providing short-, medium- and long-term integrated analysis, and will design and implement procedures to maximize the Mission's analytical capacity. UN وسيتولى الموظف الأقدم لشؤون التنسيق مسؤولية تقديم تحليل متكامل في الآجال القصير والمتوسط والطويل، ويقوم بتصميم وتنفيذ إجراءات لتعظيم القدرة التحليلية للبعثة.
    The Government, together with non-governmental organizations, was designing and implementing a wide range of measures and initiatives aimed at eliminating violence against women. UN وتقوم الحكومة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية بتصميم وتنفيذ مجموعة كبيرة من التدابير والمبادرات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    The Government, together with non-governmental organizations, was designing and implementing a wide range of measures and initiatives aimed at eliminating violence against women. UN وتقوم الحكومة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية بتصميم وتنفيذ مجموعة كبيرة من التدابير والمبادرات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    The workshop also strongly recommended that a regional technical cooperation programme be designed and implemented as a matter of urgent priority. UN وأوصت حلقة العمل أيضاً توصية قوية بتصميم وتنفيذ برنامج إقليمي للتعاون التقني من باب اﻷولوية العاجلة.
    The workshop also strongly recommended that a regional technical cooperation programme be designed and implemented as a matter of urgent priority. UN وأوصت الحلقة كذلك بضرورة القيام بتصميم وتنفيذ برنامج إقليمي للتعاون التقني على سبيل الأولوية الملحة.
    The agency designs and implements national and regional projects in human resource development for telecommunications organizations; and manages a programme that it implements in cooperation with other partners. UN فالوكالة تقوم بتصميم وتنفيذ المشاريع الوطنية والاقليمية في مجال تنمية الموارد البشرية لمنظمات الاتصالات السلكية واللاسلكية؛ كما أنها تدير برنامجا تنفذه بالتعاون مع شركاء آخرين.
    Working in close cooperation with Member States and regional organizations, the Division will design and deliver training programmes intended to equip personnel to undertake their functions in field missions. UN وستقوم الشعبة، بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية، بتصميم وتنفيذ برامج تدريبية تستهدف تجهيز الموظفين للقيام بمهامهم في البعثات الميدانية.
    177. The SBSTA further noted the willingness of Parties to share information, experience and good practice relevant to the design and operation of non-market-based approaches. UN ١٧٧- وأخذت الهيئة الفرعية علماً أيضاً باستعداد الأطراف لتقاسم المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة ذات الصلة بتصميم وتنفيذ النُّهُج غير القائمة على السوق.
    The UNESCO Institute for Statistics has designed and delivered an extensive series of regional workshops between 2005 and 2007, addressing science and technology statisticians in 90 countries. UN وقد قام معهد اليونسكو الإحصائي بتصميم وتنفيذ سلسلة موسعة من حلقات العمل الإقليمية الموجهة للإحصائيين في مجال العلم والتكنولوجيا في 90 بلدا بين عامي 2005 و 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus