:: Develop, as a matter of urgency, an effective risk framework for IPSAS implementation. | UN | :: أن تضع على سبيل الاستعجال إطارا فعالا لإدارة المخاطر المتعلقة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Partially; no project leader or dedicated IPSAS implementation team | UN | جزئيا؛ لا يوجد قائد للمشروع ولا فريق مخصص معني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Source: United Nations IPSAS implementation team. Abbreviation: PKO -- peacekeeping operations. | UN | المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The Board noted that UNFPA had implemented all the recommendations relating to implementation of IPSAS. | UN | ولاحظ المجلس أن صندوق السكان نفذ جميع التوصيات المتعلقة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The Advisory Committee saw merit in an increased role for the Board in conducting performance audits, although its capacity to undertake additional audits might be affected by the implementation of IPSAS. | UN | وترى اللجنة الاستشارية فائدة في تحسين دور المجلس في إجراء عمليات مراجعة الأداء، على الرغم من أن قدرته على إجراء عمليات تدقيق إضافية قد تتأثر بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
International Public Sector Accounting Standards implementation team | UN | فريق الخبراء المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Source: United Nations IPSAS implementation team. | UN | المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Also, UNFPA was on schedule regarding IPSAS implementation. | UN | كما سار الصندوق وفق الجدول الزمني المحدد في ما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
OIA also issued a risk assessment report on the IPSAS implementation that does not include recommendations. | UN | وأصدر المكتب كذلك تقرير تقييم للمخاطر المحيطة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ولم تكن به توصيات. |
A Field IPSAS implementation Team has been deployed at the Regional Service Centre, Entebbe. | UN | وأوفد فريق معني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي. |
Source: United Nations IPSAS implementation team. | UN | المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Commending UNDP on IPSAS implementation and its investment in staff training, they looked forward to receiving the IPSAS external information package. | UN | وأشادت الوفود بالبرنامج الإنمائي لقيامه بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام واستثماره في تدريب الموظفين، فأعربت عن تطلعها للحصول على حزمة المعلومات الخارجية بشأن تلك المعايير. |
On the basis of the progress achieved thus far, the Headquarters IPSAS team has determined that the Tribunal is on track in terms of IPSAS implementation. | UN | وبناءً على ما أُحرز من تقدم حتى الآن، خلص فريق المقر المعني بالمعايير المحاسبية الدولية إلى أن المحكمة تسير في الطريق الصحيح فيما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
IPSAS -- IPSAS implementation team | UN | المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام - الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
163. IPSAS implementation teams were established in all missions. | UN | 163 - جرى تشكيل أفرقة معنية بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جميع البعثات. |
The Board understands that the Headquarters IPSAS implementation team is developing accounting policies that can be applied to the Tribunal. | UN | ويدرك المجلس أن فريق المقر المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عاكفٌ على وضع سياسات محاسبية يمكن أن يؤخذ بها في المحكمة. |
922. The UNOPS target date for the implementation of IPSAS is January 2012. | UN | 922 - والتاريخ المحدد لكي يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هو كانون الثاني/يناير 2012. |
4. The major challenge associated with the implementation of IPSAS is that there are substantial upfront costs in terms of new software, business systems and training. | UN | 4 - يتمثل التحدي الرئيسي المرتبط بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في وجود تكاليف أولية باهظة فيما يتعلق بالبرامجيات الجديدة ونظم تسيير الأعمال والتدريب. |
4. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 66/246, had requested the Secretary-General to ensure the full realization of the benefits associated with the implementation of IPSAS. | UN | 4 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 66/246، أن يكفل تحقيق الفوائد المرتبطة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تحقيقاً كاملاً. |
The Board recommends that the Tribunal expedite its preparations, proactively identify its need for the implementation of IPSAS and communicate with the Headquarters International Public Sector Accounting Standards implementation team to better prepare the implementation of IPSAS (para. 20). | UN | يوصي المجلس بأن تعجل المحكمة بالتحضيرات التي تقوم بها، وأن تحدد مسبقا ما يلزمها من احتياجات لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأن تنسق مع فريق المقر المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل الإعداد على نحو أفضل لتنفيذ تلك المعايير (الفقرة 20). |
The Board was informed by the implementation team for the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) at Headquarters that the Tribunal had planned to follow the timeline of the United Nations to implement IPSAS in 2014. | UN | علم المجلسُ من فريق المقر المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بأن المحكمة كانت تعتزم اتباع الجدول الزمني الذي وضعته الأمم المتحدة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014. |
B. Impact of the International Public Sector Accounting Standards on accountability | UN | باء - تأثر المساءلة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Change in accounting policy related to IPSAS | UN | التغير في السياسة المحاسبية المرتبط بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |