"بتعاون حكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation of the Government
        
    • cooperation by the Government
        
    • cooperation extended by the Government
        
    • Government's cooperation
        
    Welcoming the fruitful cooperation of the Government of Indonesia in East Timor with the United Nations, UN وإذ يرحب بتعاون حكومة إندونيسيا المثمر في تيمور الشرقية مع اﻷمم المتحدة،
    Welcoming the fruitful cooperation of the Government of Indonesia in East Timor with the United Nations, UN وإذ يرحب بتعاون حكومة إندونيسيا المثمر في تيمور الشرقية مع اﻷمم المتحدة،
    Welcoming the fruitful cooperation of the Government of Indonesia in East Timor with the United Nations, UN وإذ يرحب بتعاون حكومة إندونيسيا المثمر في تيمور الشرقية مع الأمم المتحدة،
    1. Acknowledges with appreciation the cooperation by the Government of the Sudan with the United Nations, including the agreements and arrangements achieved to facilitate relief operations with a view to improving United Nations assistance to affected areas, and encourages the continuation of that cooperation; UN ١ - تعترف مع التقدير بتعاون حكومة السودان مع اﻷمم المتحدة، بما في ذلك ما تم التوصل إليه من اتفاقات وترتيبات لتسهيل عمليات اﻹغاثة بغية تحسين المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى المناطق المتضررة، وتشجع على مواصلة هذا التعاون؛
    3. Notes that the Independent Expert commended the cooperation extended by the Government of the Sudan to him during his most recent visit to the country; UN 3- يشير إلى أن الخبير المستقل قد أشاد بتعاون حكومة السودان معه خلال زيارته الأخيرة إلى البلد؛
    Council members welcomed the cooperation of the Government of Angola and encouraged the Government to pursue in that vein. UN ورحب أعضاء المجلس بتعاون حكومة أنغولا وشجعوها على الاستمرار في هذا النهج.
    The Working Group would have welcomed the cooperation of the Government of Saudi Arabia. UN وكان الفريق العامل سيرحب بتعاون حكومة المملكة العربية السعودية.
    Canada appreciates the cooperation of the Government of the People's Republic of China in ensuring effective implementation of resolution 46/215. UN وترحب كندا بتعاون حكومة جمهورية الصين الشعبية في ضمان التنفيذ الفعال للقرار ٤٦/٢١٥.
    " The Security Council takes note with satisfaction of the cooperation of the Government of Nicaragua in itemizing and disposing of the war matériel found. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما مع الارتياح بتعاون حكومة نيكاراغوا في تحديد العتاد الحربي والتخلص منه.
    " The Security Council takes note with satisfaction of the cooperation of the Government of Nicaragua in itemizing and disposing of the war matériel found. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما مع الارتياح بتعاون حكومة نيكاراغوا في تحديد العتاد الحربي والتخلص منه.
    10. Welcomes the cooperation of the Government of Ukraine with the special procedures of the Human Rights Council, in line with its standing invitation, and encourages continued cooperation in this regard; UN 10- يرحب بتعاون حكومة أوكرانيا مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، وفقاً للدعوة الدائمة الموجهة إليهم، ويشجعها على مواصلة التعاون في هذا الصدد؛
    5. Welcomes the continued cooperation of the Government of Libya with the International Criminal Court; UN 5- يرحب بتعاون حكومة ليبيا المستمر مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    5. Welcomes the continued cooperation of the Government of Libya with the International Criminal Court; UN 5- يرحب بتعاون حكومة ليبيا المستمر مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    Some members welcomed the cooperation of the Government of the Sudan with the Panel, while others highlighted the fact that it continued to deny access to the finance expert and stressed the importance of ensuring that all experts had access to the Sudan. UN ورحب بعضُ الأعضاء بتعاون حكومة السودان مع الفريق، في حين أبرز البعض الآخر أنها لا تزال تحول دون دخول خبير الشؤون المالية إلى السودان وشدّد على أهمية ضمان إمكانية دخول السودان لجميع الخبراء.
    While I welcome the cooperation of the Government of Iraq and the residents, I would like to remind them of the need to continue to engage in this process in a spirit of goodwill and good faith. UN ومع أنني أرحب بتعاون حكومة العراق وسكان المخيم، فإني أود أن أذكرهم بضرورة مواصلة المشاركة في هذه العملية، بنية صادقة ومخلصة.
    2. Acknowledges the cooperation of the Government of the Sudan and welcomes the open and constructive dialogue between the Government and the Group of Experts; UN 2- يعترف أيضاً بتعاون حكومة السودان ويرحب بالحوار الصريح والبناء بين الحكومة وفريق الخبراء؛
    It would have welcomed the cooperation of the Government of Iraq. UN وكان بوده الترحيب بتعاون حكومة العراق.
    Recognizing that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghans themselves and welcoming the cooperation of the Government of the Islamic Republic of Afghanistan with the International Security Assistance Force (ISAF), UN وإذ يسلم بأن مسؤولية توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق الأفغان أنفسهم، وإذ يرحب بتعاون حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    The Assembly acknowledged the cooperation by the Government of the Sudan with the United Nations, including the agreements and arrangements achieved to facilitate relief operations through improvement of United Nations assistance to affected areas and encouraged the Government to continue its cooperation in that regard. UN وأقرت الجمعية العامة بتعاون حكومة السودان مع اﻷمم المتحدة، بما في ذلك ما تم التوصل اليه من اتفاقات وترتيبات لتسهيل عمليات اﻹغاثة من خلال تحسين المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة الى المناطق المتضررة، وشجعت حكومة السودان على مواصلة تعاونها في ذلك الصدد.
    This draft resolution — like similar texts that have been adopted at every session of the General Assembly since the forty-third session — acknowledges the cooperation by the Government of Sudan with the United Nations to facilitate relief operations. UN إن مشروع القرار - شأنه شأن النصوص المماثلة التي اعتمدت فـي كل دورة للجمعية العامة منذ الدورة الثالثة واﻷربعين - يقر بتعاون حكومة السودان مع اﻷمم المتحدة لتسهيل عمليات الاغاثـة.
    On the same day, the President was authorized to speak to the press in order to express support for the efforts of the Secretariat and to welcome the cooperation extended by the Government of Angola. UN وفي اليوم نفسه، أذن لرئيس المجلس بالتكلم إلى الصحافة لﻹعراب عن تأييد الجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة والترحيب بتعاون حكومة أنغولا.
    He welcomed the Secretary-General's acknowledgement of his Government's cooperation, and trusted that stakeholders would honour their commitments. UN وأعرب عن ترحيبه بإقرار الأمين العام بتعاون حكومة بلده، وأعرب عن ثقته بأن أصحاب المصلحة سيوفون بالتزاماتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus