"بتعاون وتنسيق وثيقين مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • in close cooperation and coordination with
        
    • close cooperation and coordination with the
        
    • in close collaboration and coordination with
        
    Its work proceeded in close cooperation and coordination with the United Nations Secretariat. UN وتواصل عملها بتعاون وتنسيق وثيقين مع الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    72. Both the offices will work in close cooperation and coordination with the UNTAET Political Affairs Adviser. UN 72 - وسيعمل كلا المكتبين بتعاون وتنسيق وثيقين مع مستشار الشؤون السياسية للإدارة الانتقالية.
    We understand that the efforts of the OIC are being conducted, as in the past, in close cooperation and coordination with the United Nations Special Mission and are complementary in nature to those of the United Nations. UN ونحن نفهم أن منظمة المؤتمر اﻹسلامي تبذل جهودها، كما فعلت في الماضي، بتعاون وتنسيق وثيقين مع بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، وهي في طابعها مكملة لجهود اﻷمم المتحدة.
    UNIDO, in close cooperation and coordination with the Arab Industrial Development and Mining Organization, is developing an Arab regional programme for the development of small and medium-scale industries. UN وتقوم اليونيدو بتعاون وتنسيق وثيقين مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين بوضع برنامج إقليمي عربي لتطوير الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    5. Recognizes that it has an important role to play in helping to address situations that might lead to international friction or dispute, in close cooperation and coordination with the Security Council and the Secretary-General in accordance with the Charter of the United Nations; UN ٥ - تعترف بأن لها دورا هاما في المساعدة على معالجة الحالات التي قد تؤدي الى خلافات أو منازعات دولية، بتعاون وتنسيق وثيقين مع مجلس اﻷمن واﻷمين العام وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة؛
    To this end, the Movement shall insist, in close cooperation and coordination with the Group of 77 and China, that the follow-up process of these conferences and summits, must remain inclusive, open-ended and transparent in order to ensure that the interests and priorities of the Non-Aligned Countries are duly taken into account in the final outcome of that process; UN ولهذا الغرض، تؤكد الحركة، بتعاون وتنسيق وثيقين مع مجموعة الـ 77 والصين، على أن عملية متابعة هذه المؤتمرات ومؤتمرات القمة ينبغي أن تبقى شاملة ومفتوحة العضوية وشفافة لضمان مراعاة مصالح بلدان عدم الانحياز وأولوياتها على النحو الواجب في النتائج النهائية لهذه العملية؛
    in close cooperation and coordination with the Office of Communications and Public Information, the Office of External Relations develops a communication strategy and core message that is consistent, compelling and well coordinated.” UN ويقوم مكتب الشؤؤن الخارجية بتعاون وتنسيق وثيقين مع مكتب الاتصالات واﻹعلام بإعداد استراتيجية ورسالة أساسية للاتصالات تكون متسقة ومقنعة وجيدة التنسيق. " ـ
    in close cooperation and coordination with the Department of Public Information, the Office develops a communication strategy and core message that is consistent, compelling and well coordinated. " UN ويقوم المكتب، بتعاون وتنسيق وثيقين مع إدارة شؤون اﻹعلام، بوضع استراتيجية الاتصال ورسالته اﻷساسية بحيث تكون متسقة ومؤثرة وجيدة التنسيق. "
    5. Recognizes that it has an important role to play in helping to address situations that might lead to international friction or dispute, in close cooperation and coordination with the Security Council and the Secretary-General in accordance with the Charter; UN ٥ - تعترف بأن لها دورا هاما في المساعدة على معالجة الحالات التي قد تؤدي الى خلافات أو منازعات دولية، بتعاون وتنسيق وثيقين مع مجلس اﻷمن واﻷمين العام وفقا للميثاق؛
    The Secretariat was further advised that the proposed CIS peace-keeping force and the United Nations military observers, should the Security Council authorize the deployment of the latter, were intended to function as two separate and independent operations, each under its own command, but in close cooperation and coordination with each other. UN كذلك أبلغت اﻷمانة العامة بأن النية تتجه ﻷن تعمل قوة حفظ السلم المقترحة التابعة لرابطة الدول المستقلة ومراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون بوصفهما عمليتين منفصلتين ومستقلتين، إذا ما أذن مجلس اﻷمن بالمراقبين العسكريين، كلا تحت قيادتها، ولكن بتعاون وتنسيق وثيقين مع بعضهما البعض.
    I would like to assure the Assembly that the European Union will continue to play an active role in assisting Afghanistan on its road to security, stability and prosperity in close cooperation and coordination with UNAMA and other international actors. UN وأود أن أطمئن الجمعية العامة بأن الاتحاد الأوروبي سوف يواصل القيام بدور نشط في مساعدة أفغانستان في طريقها نحو الأمن والاستقرار والازدهار بتعاون وتنسيق وثيقين مع البعثة وغيرها من الجهات الدولية الفاعلة.
    To this end, the Movement shall insist, in close cooperation and coordination with the Group of 77 and China, that the follow-up process of these conferences and summits, must remain inclusive, open-ended and transparent in order to ensure that the interests and priorities of the Non-Aligned Countries are duly taken into account in the final outcome of that process; UN ولهذا الغرض، تؤكد الحركة، بتعاون وتنسيق وثيقين مع مجموعة الـ 77 والصين، على أن عملية متابعة هذه المؤتمرات ومؤتمرات القمة ينبغي أن تبقى شاملة ومفتوحة العضوية وشفافة لضمان مراعاة مصالح بلدان عدم الانحياز وأولوياتها على النحو الواجب في النتائج النهائية لهذه العملية؛
    To this end, the Movement shall insist, in close cooperation and coordination with the Group of 77 and China, that the follow-up process of these conferences and summits, must remain inclusive, open-ended and transparent in order to ensure that the interests and priorities of the Non-Aligned Countries are duly taken into account in the final outcome of that process; UN ولهذا الغرض، تؤكد الحركة، بتعاون وتنسيق وثيقين مع مجموعة الـ 77 والصين، على أن عملية متابعة هذه المؤتمرات ومؤتمرات القمة ينبغي أن تبقى شاملة ومفتوحة العضوية وشفافة لضمان مراعاة مصالح بلدان عدم الانحياز وأولوياتها على النحو الواجب في النتائج النهائية لهذه العملية؛
    Following these agreements, the United Nations, in close cooperation and coordination with the International Committee of the Red Cross (ICRC), received the 26 Iranian truck drivers from the Kandahar jails and successfully evacuated them to Tehran on 17 October 1998. UN وفي أعقاب هذه الاتفاقات، استلمت اﻷمم المتحدة، بتعاون وتنسيق وثيقين مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، سائقي الشاحنات الستة والعشرين من سجون كانداهار ونجحت في إجلائهم إلى طهران في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    in close cooperation and coordination with the Office of Communications and Public Information, the Office of External Relations develops a communication strategy and core message that is consistent, compelling and well coordinated. " UN ويقوم مكتب الشؤؤن الخارجية بتعاون وتنسيق وثيقين مع مكتب الاتصالات واﻹعلام بإعداد استراتيجية ورسالة أساسية للاتصالات تكون متسقة ومقنعة وجيدة التنسيق " .
    in close cooperation and coordination with the Office of Communications and Public Information, the Office develops a communication strategy and core message that is consistent, compelling and well coordinated. " UN ويقوم المكتب بتعاون وتنسيق وثيقين مع مكتب الاتصالات وشؤون اﻹعلام بإعداد استراتيجية ورسالة أساسية للاتصالات تكون متماسكة ومقنعة وجيدة التنسيق " .
    3.20 The Field Administration and Logistics Division, in close cooperation and coordination with relevant offices, is responsible for providing a full range of administrative support to peace-keeping operations, good offices missions, special missions and such other field missions as may be authorized by the legislative bodies or by the Secretary-General. UN ٣-٠٢ تتولى شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، بتعاون وتنسيق وثيقين مع المكاتب ذات الصلة، مسؤولية توفير مجموعة كاملة من الدعم اﻹداري الى عمليات حفظ السلام، وبعثات المساعي الحميدة والبعثات الخاصة وغيرها من البعثات الميدانية حسبما تأذن به الهيئات التشريعية أو اﻷمين العام.
    3.20 The Field Administration and Logistics Division, in close cooperation and coordination with relevant offices, is responsible for providing a full range of administrative support to peace-keeping operations, good offices missions, special missions and such other field missions as may be authorized by the legislative bodies or by the Secretary-General. UN ٣-٠٢ تتولى شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، بتعاون وتنسيق وثيقين مع المكاتب ذات الصلة، مسؤولية توفير مجموعة كاملة من الدعم اﻹداري الى عمليات حفظ السلام، وبعثات المساعي الحميدة والبعثات الخاصة وغيرها من البعثات الميدانية حسبما تأذن به الهيئات التشريعية أو اﻷمين العام.
    UNDERLINES and RECOGNIZES the need for the EU to support the developing countries in the implementation of the ICPD-Program of Action, in close collaboration and coordination with UNFPA and other development partners. UN 11 - يشدد على الحاجة لدعم الاتحاد الأوروبي للبلدان النامية في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ويسلم بضرورة ذلك، بتعاون وتنسيق وثيقين مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وشركاء التنمية الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus