We wish to support this use of several languages on a basis of equality, which we call multilingualism. | UN | ونحن نود أن نؤيد هذا الاستخدام للغـــات العديدة على قدم المساواة، وهو ما نسميه بتعدد اللغات. |
These officials have been informed whenever a question relating to multilingualism was discussed in their duty station. | UN | وتعرض على هؤلاء المسؤولين أي مسألة ذات صلة بتعدد اللغات بمجرد مناقشتها في مكان عملهم. |
Thirdly, we consider a resolution on multilingualism to be a resolution dealing with the preservation and promotion of languages. | UN | ثالثا، إننا نعتبر أي قرار متعلق بتعدد اللغات قراراً يُعنى بالمحافظة على اللغات وتعزيزها. |
Among other things, the Coordinator centralizes the proposals and requests having to do with multilingualism throughout the Secretariat. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المنسق هو الجهة التي تتجمع لديها الاقتراحات والطلبات المتعلقة بتعدد اللغات في الأمانة العامة ككل. |
Headquarters and the Offices at Geneva, Vienna and Nairobi have thus designated a coordinator for multilingualism. | UN | وهكذا، قام المقر ومكاتب جنيف وفيينا ونيروبي بتعيين منسق يعنى بتعدد اللغات. |
The adoption of this resolution on multilingualism is not an end in itself, of course. | UN | من المؤكد أن اعتماد مشروع القرار هذا المعني بتعدد اللغات ليس هدفا في حد ذاته. |
The Under-Secretary-General also serves as coordinator for questions relating to multilingualism throughout the Secretariat. | UN | كما يعمل وكيل الأمين العام منسقا للمسائل المتصلة بتعدد اللغات في سائر أقسام الأمانة العامة. |
However, he stressed the need for strict observance of multilingualism, which reflected the richness and diversity of the international community and strengthened the values of tolerance and mutual respect. | UN | غير أنه أكد ضرورة التقيد الصارم بتعدد اللغات الذي يعكس ثراء وتنوع المجتمع الدولي ويعزز قيم التسامح والاحترام المتبادل. |
Of course, the item on multilingualism is by no means restricted to issues of the United Nations official languages. | UN | وبطبيعة الحال، فإن البند المتعلق بتعدد اللغات لا يقتصر على مسائل اللغات الرسمية في الأمم المتحدة. |
I have the honour to address myself to you in connection with item 61, " multilingualism " , of the agenda of the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | يشرفني أن أكتب لكم بخصوص البند 61 من جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة المتعلق بتعدد اللغات. |
- Plan for multilingualism by including translation costs in project budgets. | UN | وضع الخطط الخاصة بتعدد اللغات بإدراج تكاليف الترجمة في مشاريع الميزانيات. |
Overall, the draft resolution would contribute to the promotion of multilingualism in the Organization. | UN | ويمكن القول إجمالا إن مشروع القرار يسهم في النهوض بتعدد اللغات في المنظمة. |
My country’s delegation will not fail to make its contribution in that context, so that the resolution on multilingualism is implemented in a satisfactory and effective way. | UN | ولن يفوت وفد بلدي أن يقدم إسهامه في ذلك السياق حتى ينفذ القرار المتعلق بتعدد اللغات بطريقة مرضية وفعالة. |
Therefore, my delegation reserves the right to intervene, if necessary, at any future stage regarding this resolution on multilingualism. | UN | ولذا يحتفظ وفدي بحقه في التدخل عند الضرورة في أي مرحلة مقبلة فيما يتصل بهذا القرار الخاص بتعدد اللغات. |
The Centres contributed to the Department's commitment to multilingualism by producing informational materials in 43 local languages, including four indigenous languages. | UN | وساهمت هذه المراكز في التزام الإدارة بتعدد اللغات عن طريق إنتاج مواد إعلامية بـ 43 لغة محلية، بما في ذلك أربع لغات للشعوب الأصلية. |
Recognizing also that the United Nations pursues multilingualism as a means of promoting, protecting and preserving diversity of languages and cultures globally, | UN | وإذ تدرك أيضا أن الأمم المتحدة تسعى إلى النهوض بتعدد اللغات كوسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه على الصعيد العالمي، |
Recognizing also that the United Nations pursues multilingualism as a means of promoting, protecting and preserving diversity of languages and cultures globally, | UN | وإذ تدرك أيضا أن الأمم المتحدة تسعى إلى النهوض بتعدد اللغات كوسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه على الصعيد العالمي، |
24. There is a variety of situations regarding formal policies on multilingualism in the different organizations of the system. | UN | 24- وهناك العديد من الأوضاع التي تنشأ فيما يخصّ السياسات الرسمية المتعلقة بتعدد اللغات في مختلف مؤسسات المنظومة. |
Annex I shows the current status of formal frameworks for multilingualism in the United Nations system, based on the responses to the JIU questionnaire. | UN | ويبيّن المرفق 1 الحالة الراهنة للأطر الرسمية الخاصة بتعدد اللغات في منظومة الأمم المتحدة استناداً إلى الإجابات التي وردت على استبيان وحدة التفتيش المشتركة. |
In this context, the Inspectors are of the view that more innovative approaches should be explored, including the appointment of Goodwill Ambassadors for multilingualism by the executive heads of the organizations. | UN | وفي هذا السياق، يرى المفتشون ضرورة استطلاع نهج أكثر ابتكاراً، منها قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات بتعيين سفراء للنوايا الحسنة معنيين بتعدد اللغات. |
Rules of Procedure of the IMO Assembly, Council and Committees enshrine multilingual policies | UN | النظام الداخلي لجمعية المنظمة البحرية الدولية ومجلسها ولجانها، المتضمن السياسات المتعلقة بتعدد اللغات |