"بتعديل الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • by modifying paragraph
        
    • amendment of paragraph
        
    • amend paragraph
        
    • amendment to paragraph
        
    • amended paragraph
        
    • amended the paragraph
        
    • that paragraph
        
    • amend the paragraph
        
    • by amending paragraph
        
    • modification in paragraph
        
    • the amendment
        
    237. The representative of Canada orally revised the draft resolution by modifying paragraph 1 and replacing paragraph 2 with a new text. UN 237- وأجرى ممثل كندا تنقيحاً شفوياً على مشروع القرار بتعديل الفقرة 1، والاستعاضة عن الفقرة 2 من المنطوق بنص جديد.
    101. At the same meeting, the representative of New Zealand orally revised the draft resolution by modifying paragraph 5. UN 101- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل نيوزيلندا مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة 5.
    The Committee welcomes the amendment of paragraph 3 of article 79 of the Criminal Code in 2008, which provides that the commission of an offence motivated by ethnic, racial or religious hatred constitutes an aggravating circumstance. UN 4- وترحب اللجنة بتعديل الفقرة 3 من المادة 79 من القانون الجنائي في عام 2008، والذي ينصّ على أن ارتكاب أية جريمة بدافع الكراهية الإثنية أو العرقية أو الدينية يشكل ظرفاً مشدداً للعقوبة.
    Subject to the aforementioned amendment of paragraph 5, the Working Group approved the substance of draft article 94 and referred it to the drafting group. UN 272- ورهنا بتعديل الفقرة 5 على النحو المذكور أعلاه، وافق الفريق العامل على مشروع المادة 94 من حيث المضمون وأحاله إلى فريق الصياغة.
    States which cannot agree to disregard their own domestic time limits should amend paragraph 5 accordingly. UN وعلى الدول التي لا يمكن أن توافق على إغفال حدودها الزمنية المحلية أن تقوم بتعديل الفقرة 5 تبعاً لذلك.
    The coordinators of the draft resolution had received a proposed amendment to paragraph 2, which would read as follows: UN ٤ - وأردف قائلا إن منسقي مشروع القرار تلقوا اقتراحا بتعديل الفقرة ٢ ينص على ما يلي:
    The Chairperson of the Committee on Non-Governmental Organizations orally amended paragraph 1 of the draft decision. UN قام رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية بتعديل الفقرة 1 من مشروع المقرر شفويا.
    156. At the same meeting, the representative of Ukraine orally revised the draft resolution by modifying paragraph 3. UN 156- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل أوكرانيا مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة 3.
    88. The representative of South Africa orally revised the draft resolution by modifying paragraph 26 and deleting paragraph 49. UN 88- ونقح ممثل جنوب أفريقيا شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 26 وحذف الفقرة 49.
    417. The representative of Canada orally revised the draft resolution by modifying paragraph 26. UN 417- ونقحت ممثلة كندا شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 26 منه.
    2. Approves the admission of Japan as a member of the Commission, and authorizes the amendment of paragraph 3 (a) of the terms of reference of the Commission to include the name of Japan after that of Italy. UN 2 - يوافق على قبول اليابان عضوا في اللجنة ويأذن بتعديل الفقرة 3 (أ) من اختصاصات اللجنة كي تتضمن اسم اليابان تاليا لاسم الولايات المتحدة الأمريكية.
    2. Approves the admission of the Republic of Korea as a member of the Commission, and authorizes to this effect the amendment of paragraph 3 (a) of the terms of reference of the Commission to include the name of the Republic of Korea after that of Portugal. UN 2 - يوافق على عضوية جمهورية كوريا في اللجنة ويأذن لهذا الغرض بتعديل الفقرة 3 (أ) من صلاحيات اللجنة كي تدرج اسم جمهورية كوريا عقب البرتغال.
    2. Approves the admission of the Republic of Korea as a member of the Commission, and authorizes to this effect the amendment of paragraph 3 (a) of the terms of reference of the Commission to include the name of the Republic of Korea after that of Portugal. UN 2 - يوافق على قبول جمهورية كوريا عضوا في اللجنة ويأذن لهذا الغرض بتعديل الفقرة 3 (أ) من صلاحيات اللجنة كي تدرج اسم جمهورية كوريا عقب البرتغال.
    Very briefly, I would like to support the proposal made by the representative of Kyrgyzstan to amend paragraph 4 of the annex, which has been supported by Oman, Singapore and Saudi Arabia. UN باختصار شديد، أود أن أضم صوتي مؤيدا للمقترح الذي تفضلت به مندوبة قيرغيزستان بتعديل الفقرة 4 من المرفق، والذي تم تأييده من قبل كل من عمان وسنغافورة والمملكة العربية السعودية.
    32. The Chairperson asked whether there was agreement concerning the adoption of the Mexican proposal to amend paragraph 16 of the report. UN 32 - الرئيسة: سألت إذا كانت هناك موافقة بشأن اعتماد اقتراح المكسيك بتعديل الفقرة 16 من التقرير.
    24. Mr. BURMAN (United States of America) said that he withdrew his proposal to amend paragraph 4. UN ٤٢ - السيد برمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يسحب اقتراحه بتعديل الفقرة ٤.
    329. At the request of the representative of Pakistan, a recorded vote was taken on the amendment to paragraph 9 of the draft resolution, which was rejected by 35 votes to 9, with 8 abstentions. UN 329- وبناء على طلب ممثلة باكستان، أُجري تصويت مسجل على الاقتراح القاضي بتعديل الفقرة 9 من مشروع القرار، فرُفض التعديل بأغلبية 35 صوتا مقابل 9 أصوات وامتناع 8 أعضاء عن التصويت.
    The President read out a proposal for the text of amended paragraph 31 bis, which would address the application of rule 41, paragraph 1, of the rules of procedure. UN 36- الرئيسة: قرأت على الجَمْع نصاً يضم مقترحاً بتعديل الفقرة 31 مكرراً يتناول تطبيق الفقرة 1 من المادة 41 من النظام الداخلي.
    Paragraph 5 - I amended the paragraph to include an obligation of Parties to identify stocks, require disposal of mercury from decommissioned chlor-alkali plants and require mercury from other sources to be limited to approved use, disposal or export in an approved way, as well as to be stored in an environmentally sound manner UN الفقرة 5: قمتُ بتعديل الفقرة لإدراج التزام الأطراف بتحديد المخزونات، واشتراط التخلص من الزئبق الناجم عن معامل تصنيع الكلور والقلويات، وقصر استخدام الزئبق من المصادر الأخرى على الاستخدامات الموافق عليها أو التخلص أو التصدير بعد الحصول على موافقة، بالإضافة إلى تخزينه بصورة سليمة بيئياً.
    Substantively, on the amendment related to paragraph 6, we question the reasons behind the opposition to that paragraph. UN ومن الناحية الموضوعية، في ما يتعلق بتعديل الفقرة 6، نتساءل عن أسباب معارضة تلك الفقرة.
    44. Ms. Keller said that she would amend the paragraph to reflect Ms. Chanet's proposal. UN 44- السيدة كيلر (المقررة) قالت إنها ستقوم بتعديل الفقرة 205 لتعكس ملاحظة السيدة شانيه.
    443. The representative of Mexico orally revised the draft resolution by amending paragraph 31. UN 443- ونقحت ممثلة المكسيك شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 31 منه.
    422. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of section 26, Public information, subject to the modification in paragraph 26.4 where the words “all Member States” should be replaced by “the peoples of the world”. UN ٢٢٤ - توصي اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجي للباب ٢٦، اﻹعلام، رهنا بتعديل الفقرة ٢٦-٤ بحيث يستعاض عن عبارة " جميع الدول اﻷعضاء " بعبارة " شعوب العالم " .
    The issue of acceptance of the amendment to its article 20, paragraph 1, pertaining to the Committee's meeting time has however not been discussed. UN بيد أن مسألة القبول بتعديل الفقرة 1 من المادة 20 المتعلقة بتوقيت انعقاد اللجنة لم تناقش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus