The institutional matters in question are dealt with in the Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society. | UN | وتُعالج المسائل المؤسسية المشار إليها في الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور القوات المسلحة في مجتمع ديمقراطي. |
Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society | UN | الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي |
Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on | UN | المرفـــق الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية |
Project staff will work in close collaboration with the staff of the MINUGUA Advisory on Strengthening Civilian Power. | UN | وسيعمل موظفو المشروع بالتعاون الوثيق مع موظفي الوحدة الاستشارية للبعثة المعنية بتعزيز السلطة المدنية. |
The Government has submitted the relevant draft constitutional amendments in accordance with the Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society. | UN | وقد قدمت الحكومة مشروع التعديلات الدستورية ذات الصلة وفقا للاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور القوات المسلحة في مجتمع ديمقراطي. |
The section will verify relevant issues that are part of the Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society. | UN | وسيقوم هذا الفرع بالتحقق من المسائل ذات الصلة التي هي جزء من الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية وبدور القوات المسلحة في المجتمع الديمقراطي. |
Work in this area is currently being undertaken in the context of the education reform launched pursuant to the Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society, under which educational materials are being revised with a view to eliminating sexist stereotypes. | UN | ويجري في الوقت الحاضر تنقيح كتب التعليم بغية إزالة القوالب النمطية الجنسية في إطار إصلاح التعليم المضطلع به عملا بالاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية وبدور الجيش في مجتمع ديمقراطي. |
In this connection, it is important to make further progress in complying with paragraph 33 of the Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society, which concerns the promotion of the reform of the Arms and Munitions Act. | UN | وفي هذا اﻹطار من المهم إحراز تقدم في الوفاء بالالتزام ٣٣ من الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي، الذي يتعلق بالنهوض بإصلاح قانون اﻷسلحة والذخائر. |
B. Constitutional reforms included in the Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society | UN | باء - التعديلات الدستورية الواردة في الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي |
71. See " Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society " , paragraph 129 of this Agreement. | UN | ١٧ - انظر " الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي " ، الفقرة ٩٢١ من هذا الاتفاق. |
72. See " Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society " , paragraphs 130 and 131 of this Agreement. | UN | ٢٧ - انظر " الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي " ، الفقرتان ٠٣١ و ١٣١ من هذا الاتفاق. |
F. Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the | UN | واو - الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية |
D. Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the | UN | دال - الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي |
F. Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society | UN | واو - الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي |
Under the provisions of the agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the role of the armed forces in a democratic society, that programme is to be completed 30 days after the signing of the final peace agreement. | UN | وبموجب أحكام الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور القوات المسلحة في مجتمع ديمقراطي، من المقــرر أن يتم الانتهاء من ذلك البرنامج في غضون ٣٠ يوما بعد توقيع اتفاق السلام النهائي. |
22. The mission considers that the report and the recommendations are of basic importance and adequately give effect to the relevant provisions of the Agreement on the Strengthening of Civilian Power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society. | UN | ٢٢- وترى البعثة أن للتقرير والتوصيات أهمية أساسية ودور ملائم في تنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور القوات المسلحة في مجتمع ديمقراطي. |
Advisory Unit on Strengthening Civilian Power | UN | الوحدة الاستشارية المعنية بتعزيز السلطة المدنية |
Advisory Unit on Strengthening Civilian Power | UN | الوحدة الاستشارية المعنية بتعزيز السلطة المدنية |