"بتعزيز تعددية الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • promotion of multilateralism
        
    • strengthening multilateralism
        
    • strengthening of multilateralism
        
    While I have the floor, I shall also turn to draft resolution A/C.1/58/L.26, on the promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation. UN وفي عرضي هذا سأتناول أيضا مشروع القرار A/C.1/58/L.26، المتعلق بتعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    45. States parties emphasized the need to increase international cooperation in respect of the promotion of multilateralism in the nuclear fuel cycle and the supply of nuclear fuel. UN 45 - وشددت الدول الأطراف على ضـرورة زيادة التعاون الدولي فيما يتعلق بتعزيز تعددية الأطراف في دورة الوقود النووي وتوريد الوقود النووي.
    1. Chile is strongly committed to the promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation. We believe that this is a key instrument for the negotiation of these issues with a view to achieving a broad consensus. UN 1 - يلتزم بلدنا التزاما راسخا بتعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، فهي في رأينا وسيلة أساسية للتفاوض في هذا المجال من أجل التوصل إلى توافق في الآراء واسع النطاق.
    Zambia is committed to strengthening multilateralism through continued support for the existing multilateral disarmament machinery. UN زامبيا ملتزمة بتعزيز تعددية الأطراف عن طريق الدعم المستمر لآلية نزع السلاح المتعددة الأطراف القائمة.
    Throughout President Fox's administration, Mexico has clearly shown its commitment to the strengthening of multilateralism. UN وطوال إدارة الرئيس فوكس، أوضحت المكسيك بجلاء التزامها بتعزيز تعددية الأطراف.
    The African Group reaffirms its absolute commitment to multilateral diplomacy and its strong belief in the promotion of multilateralism in the field of disarmament as an essential way to strengthen universal peace and security and in the pursuit of our common interests in this area. UN وتؤكد المجموعة الأفريقية مجدداً التزامها المطلق بالدبلوماسية المتعددة الأطراف وإيمانها القوي بتعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح بوصفها طريقة لا غنى عنها لتعزيز السلام والأمن العالميين والسعي لتحقيق مصالحنا المشتركة في هذا المجال.
    57. States parties emphasized the need to increase international cooperation in respect of the promotion of multilateralism in the nuclear fuel cycle and the supply of nuclear fuel. UN 57 - وشددت الدول الأطراف على ضـرورة زيادة التعاون الدولي فيما يتعلق بتعزيز تعددية الأطراف في دورة الوقود النووي وتوريد الوقود النووي.
    Those issues reflected the progressive erosion of multilateralism, and the Non-Aligned Movement reiterated its support for General Assembly resolution 58/44 on the promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation. UN وهنا، فإن حركة عدم الانحياز تود أن تعرب مجددا عن تأييدها لقرار الجمعية العامة 58/44 المتعلق بتعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Resolution 57/63 on promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation: Lebanon possesses no weapons of mass destruction and supports the agreements prohibiting their production and proliferation, with which all States should comply. UN القرار رقم 57/63 المتعلق بتعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار: إن لبنان لا يمتلك أسلحة دمار شامل وهو مع الاتفاقيات التي تنص على عدم إنتاجها وانتشارها على أن يتم الالتزام بها من قبل الدول كافة.
    1. Cuba reiterates the criteria expressed in its prior responses to the Secretary-General in accordance with the relevant resolutions of the United Nations General Assembly on the promotion of multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation. UN 1 - تؤكد كوبا من جديد المعايير التي عرضتها في ردودها السابقة المقدمة إلى الأمين العام وفقا للولاية المنصوص عليها في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة للأمم المتحدة، المتعلقة بتعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    2. The complex international situation and the need for a collective response to the urgent problems facing humanity confirm the importance of the resolution on the promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation as a contribution to the debates and to the search for effective and lasting solutions in these spheres. UN 2 - ويشكل الطابع المعقد للوضع الدولي وضرورة التصدي سوياً للمشكلات الملحة التي تعاني منها البشرية عنصرين يؤكدان أهمية القرار المتعلق بتعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار كإسهام في المناقشات والمساعي الجارية بحثاً عن حلول فعالة ودائمة في هذا المجال.
    Note: The reply received from the Government of Senegal covers information on General Assembly resolutions 57/63 on the promotion of multilateralism in the area of disarmament and arms control, 57/53 on developments in the field of information and telecommunications in the context of international security and 57/64 on the observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control. UN ملاحظة: يتعلق الرد الوارد من حكومة السنغال بمعلومات تتصل بقرار الجمعية العامة 57/63 المتعلق بتعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، والقرار 57/53 المتعلق بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، والقرار 57/64 المتعلق بمراعــاة المعاييــر البيئيــة فــي صياغــة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    With that conviction Peru, which is unwaveringly committed to strengthening multilateralism and peacekeeping, hopes in the near future to contribute as an active member of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission. UN وبهذا الاقتناع، فإن بيرو الملتزمة بثبات بتعزيز تعددية الأطراف وبناء السلام، تأمل أن تسهم في المستقبل القريب بصفتها عضوا في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    In this belief, Peru, committed unfailingly to strengthening multilateralism and peacekeeping, is a candidate to become a member of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission for the period 2009-2011. UN وبهذا الإيمان، فإن بيرو، الملتزمة بشكل ثابت بتعزيز تعددية الأطراف وحفظ السلام، مرشحة لأن تصبح عضوا في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام للفترة 2009-2011.
    32. We reaffirm our commitment to the principles and purposes of the Charter of the United Nations and international law, as well as to the strengthening of multilateralism. UN 32 - ونعيد تأكيد التزامنا بمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي وكذلك بتعزيز تعددية الأطراف.
    Mr. Gómez Robledo (Mexico) (spoke in Spanish): Mexico supported the adoption of draft resolution A/58/L.67/Rev.1, introduced by Malaysia on behalf of the Non-Aligned Movement, because we fully share its objective: to reaffirm the commitment of Member States to the strengthening of multilateralism and the central role of the United Nations in the maintenance of international peace and security and in the promotion of development. UN السيد غوميز روبليدو (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): أيدت المكسيك اعتماد مشروع القرار A/58/L.67/Rev.1، الذي عرضته ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، لأننا نشاطر تماما أهدافه: التأكيد مجددا على التزام الدول الأعضاء بتعزيز تعددية الأطراف وبالدور الرئيسي للأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين وفي تعزيز التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus