"بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • promotion and protection of human rights in
        
    • promotion and protection of human rights while
        
    Providing advice to the public authorities on all issues relating to the promotion and protection of human rights in Burkina Faso; UN مساعدة السلطات العمومية من خلال إسداء المشورة بشأن جميع المسائل المتصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في بوركينا فاسو؛
    88. The government is legally obligated and committed to the promotion and protection of human rights in PNG. UN 88- تتعهد الحكومة قانوناً، وتلتزم، بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في بابوا غينيا الجديدة.
    It congratulated the Government on its efforts to further enhance the promotion and protection of human rights in the country, despite the existing challenges it continues to face. UN وهنأت ماليزيا الحكومة على ما تبذله من جهود في سبيل مواصلة النهوض بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلد، على الرغم من التحديات القائمة التي ما زالت تواجهها.
    As one of the standing Committees within the Parliament, it elaborates legislative initiatives and proposes amendments to existing laws with regard to the promotion and protection of human rights in Georgia. UN وبوصفها إحدى اللجان الدائمة داخل البرلمان، فهي تقوم بإعداد المبادرات التشريعية وتقترح التعديلات على القوانين القائمة فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جورجيا.
    In the context of a global project on comprehensive support for the African Union in strengthening the promotion and protection of human rights in Africa, it provided assistance for the mainstreaming of human rights in policies and programmes of the African Union through the establishment of new mechanisms and the organization of conferences, training and support for peace processes. UN وفي سياق مشروع عالمي عن الدعم الشامل للاتحاد في النهوض بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في أفريقيا، قدمت المفوضية المساعدة من أجل إدماج حقوق الإنسان في سياسات الاتحاد وبرامجه من خلال إنشاء آليات جديدة، وتنظيم المؤتمرات، وتوفير التدريب، وتقديم الدعم لعمليات السلام.
    60. Senegal noted in the report the challenges the Congo faces with regard the promotion and protection of human rights in various areas such as education, health care, judiciary, human rights legislation, and assistance to vulnerable persons. UN 60- ولاحظت السنغال من خلال التقرير المقدَّم من الكونغو التحديات التي يواجهها البلد فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في مجالات متعددة كالتعليم والرعاية الصحية والنظام القضائي والتشريعات المتعلقة بحقوق الإنسان ومساعدة المستضعفين.
    24. The usefulness of the involvement of national institutions for the promotion and protection of human rights in the work of the Commission and the proposed new body was also emphasized by some participants. UN 24- وشدد بعض المشاركين أيضاً على الفائدة من مشاركة المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في عمل اللجنة والهيئة الجديدة المقترحة.
    -- To advise the relevant public authorities on all general matters relating to the promotion and protection of human rights in the Republic of Djibouti. UN - تقديم المساعدة بخدماتها الاستشارية إلى السلطات العامة المعنية بشأن جميع المسائل ذات الطابع العام والمتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جمهورية جيبوتي.
    In 2013, as a member of the Council, Costa Rica, together with like-minded countries, successfully advocated the adoption by consensus of important resolutions, including one on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests, and another on conscientious objection to military service. UN وفي عام 2013، تمكنت كوستاريكا، بصفتها عضوا في المجلس وبالتعاون مع بلدان تشاطرها اهتماماتها، من إيجاد توافق للآراء تم بموجبه اعتماد قرارات هامة مثل تلك المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية والامتناع عن الخدمة العسكرية بوازع من الضمير.
    95. Uncertainty about the future constitutional status of the Republic of Montenegro continues to hamper any real progress to reform the institutions of Government, including reforms that are necessary to improve the promotion and protection of human rights in Montenegro. UN 95- لا تزال الشكوك المحيطة بمستقبل المركز الدستوري لجمهورية الجبل الأسود يعوق أي تقدم حقيقي صوب إصلاح المؤسسات الحكومية، بما في ذلك الإصلاحات اللازمة للارتقاء بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الجبل الأسود.
    14. The Memorandum of Understanding between OHCHR and the Government of Uganda and the Agreement setting up the OHCHR office in Guatemala were models of field cooperation between OHCHR and governments that were seriously committed to the promotion and protection of human rights in their countries and to seeking technical assistance in that regard. UN 14 - وأشارت إلى أن مذكرة التفاهم بين المفوضية وحكومة أوغندا والاتفاق الذي أُنشئ بموجبه مكتب المفوضية في غواتيمالا، نموذجان للتعاون الميداني بين المفوضية والحكومات الملتزمة جديا بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في بلدانها والتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد.
    18. In its resolution 25/38 on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests, the Human Rights Council called upon all States to pay particular attention to the safety of journalists and media workers covering peaceful protests, taking into account their specific role, exposure and vulnerability. UN 18 - وفي القرار 25/38 المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى جميع الدول إيلاء اهتمام خاص لسلامة الصحفيين والإعلاميين الذين يغطّون الاحتجاجات السلمية، ومراعاة دورهم المحدد وتعرّضهم للخطر وقابليتهم للتأثر.
    - Costa Rica has been the driving force behind initiatives such as the codification of the right to peace and was a main sponsor of the resolutions on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests and conscientious objection to military service. UN - قدمت كوستاريكا الدعم لمبادرات منها على سبيل المثال مبادرة تدوين الحق في السلام، وكانت راعيا رئيسيا للقرارات المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية والامتناع عن الخدمة العسكرية بوازع من الضمير.
    53. His delegation would be happy to participate in the consultations of the High Commissioner for Human Rights on the draft guiding principles on extreme poverty and human rights prepared by the Subcommission on the promotion and protection of human rights in 2006. UN 53 - وقال إنه مما يسُرُّ وفده أن يشارك في المشاورات التي تجريها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن مسودة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، التي أعدتها اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سنة 2006.
    8. Nigeria's preparation, compilation and presentation of its national report under the Universal Periodic Review is another example of Nigeria's commitment, not only to international efforts on human rights, but also to a genuine determination to enhance the promotion and protection of human rights in the country. UN 8 - وليس قيام نيجيريا بإعداد تقريرها الوطني بموجب الاستعراض الدوري الشامل وتجميعه وتقديمه سوى مثال آخر على التزام نيجيريا بالجهود الدولية المبذولة في مجال حقوق الإنسان، بل إنه يعبر عن تصميم حقيقي على النهوض بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلد.
    Continue cooperating with the United Nations and other international organizations to develop its legal and institutional framework with respect to the promotion and protection of human rights in Thailand (Lao People's Democratic Republic); UN 88-20- الاستمرار في التعاون مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية لوضع إطارها القانوني والمؤسسي المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في تايلند (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية)؛
    (3) United Nations organizations, notably UNICEF, UNDP and UNPF, which on each occasion remind the public of the commitment of the United Nations to the promotion and protection of human rights in Chad. UN 3- منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وهي المنظمات التي تذكّر الجمهور في كل مناسبة بالتزام منظمة الأمم المتحدة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في تشاد؛
    Recalling Human Rights Council resolutions 12/16 of 2 October 2009 and 16/4 of 24 March 2011, on freedom of opinion and expression, 15/21 of 30 September 2010, on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, and decision 17/120 of 17 June 2011, on the panel on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests, UN وإذ يذكِّر بقراراته 12/16 المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009 و16/4 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011، بشأن الحق في حرية الرأي والتعبير، و15/21 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، بشأن الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، وبمقرره 17/120 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 بشأن حلقة النقاش المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية،
    Recalling Human Rights Council resolutions 12/16 of 2 October 2009 and 16/4 of 24 March 2011, on freedom of opinion and expression, 15/21 of 30 September 2010, on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, and decision 17/120 of 17 June 2011, on the panel on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests, UN وإذ يذكِّر بقراراته 12/16 المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009 و16/4 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011، بشأن الحق في حرية الرأي والتعبير، و15/21 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، بشأن الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، وبمقرره 17/120 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 بشأن حلقة النقاش المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية،
    56. The draft guiding principles on extreme poverty and human rights, prepared by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, in 2006, are another important step towards recognizing the multifaceted problems faced by those living in situations of extreme poverty and raising awareness of the relevant human rights implications. UN 56 - ومشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، الذي أعدته اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في عام 2006، يمثل خطوة مهمة أخرى نحو الاعتراف بالمشاكل المتعددة الأوجه التي يواجهها من يعيشون في ظروف الفقر المدقع وإذكاء الوعي بالآثار المترتبة على حقوق الإنسان ذات الصلة.
    Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism UN المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus