"بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • promotion and protection of human rights in
        
    • promoting and protecting human rights in
        
    • promote and protect human rights in
        
    • the Promotion and Protection of Human Rights
        
    • for promoting and protecting human rights
        
    It commended the voluntary commitments to the promotion and protection of human rights in the country. UN وأثنت على الالتزامات الطوعية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في البلد.
    The focus on rule of law has a direct bearing and positive effect on the promotion and protection of human rights in Nigeria. UN وللتركيز على سيادة القانون علاقة مباشرة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في نيجريا وأثر إيجابي فيهما.
    Panel discussion on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protest UN حلقة النقاش المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية
    A key institution for promoting and protecting human rights in New Zealand is the Human Rights Commission (HRC). UN 24 - ومن المؤسسات الرئيسية التي تضطلع بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في نيوزيلندا مفوضية حقوق الإنسان.
    The Government should be commended for its commitment to promote and protect human rights in Somalia even in the midst of war. UN وينبغي الثناء على الحكومة لالتزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الصومال حتى وإن كانت الحرب على أشدّها.
    Special Rapporteur on the Promotion and Protection of Human Rights while countering terrorism UN المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب
    The Lao Government extended its goodwill cooperation in providing information and clarification to the HRC special procedures and other mechanisms on particular cases or issues concerning the promotion and protection of human rights in the Lao PDR. UN وواصلت حكومة لاو تعاونها بحسن نية بتقديم معلومات وتوضيحات إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة وغير ذلك من الآليات التابعة لمجلس حقوق الإنسان بشأن قضايا ومسائل بعينها تتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جمهورية لاو.
    In this regard, international cooperation has played a fundamental role in terms of strengthening the rule of law and the institutional structures of the State, and also with regard to the promotion and protection of human rights in Guatemala. UN ولعب التعاون الدولي في هذا المضمار دوراً أساسياً مـن حيث تعزيز سيادة القانون والهياكل المؤسسية للدولة وفيما يتعلق كذلك بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في غواتيمالا.
    Information received served as valuable inputs for the independent expert's assessment of progress, as well as concerns, challenges and gaps with regard to the promotion and protection of human rights in Liberia. UN وشكلت المعلومات التي تم الحصول عليها إسهامات قيّمة في تقييم الخبيرة المستقلة للتقدم المحرز، ولدواعي القلق والتحديات والثغرات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في ليبيريا.
    In addition to receiving information from human rights organizations and international academic experts, the Special Rapporteur would like to engage with the experts in the country itself in order to advance the promotion and protection of human rights in the country. UN وبالإضافة إلى تلقي معلومات من منظمات حقوق الإنسان وخبراء أكاديميين دوليين، يود المقرر الخاص أن يتحاور مع الخبراء في البلد نفسه بغية النهوض بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في البلد.
    The Committee also welcomes its collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, which has resulted in a number of valuable projects and activities advancing the promotion and protection of human rights in Mongolia. UN كما ترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، الذي نتج عنه عدد من المشاريع والأنشطة القيّمة التي تنهض بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منغوليا.
    II. POLICIES AND ACTIVITIES RELATING TO THE promotion and protection of human rights in THE CONTEXT OF HIV/AIDS UN ثانيا- السياسات والأنشطة ذات الصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز
    That decision is alleged to constitute a grave backward step in the promotion and protection of human rights in Peru, leaving Peruvians without the possibility of turning to supranational bodies. UN ويزعم أن هذا القرار يشكل خطوة خطيرة إلى الوراء فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في بيرو، مما يحرم مواطني بيرو من إمكانية اللجوء إلى هيئات فوق قومية.
    The concerted action of the Government, associations and non-governmental organizations has facilitated better coordination of efforts and coherence in the handling of issues relating to the promotion and protection of human rights in the Congo. UN وقد مكن العمل المكثف الذي تقوم به الحكومة والجمعيات والمنظمات غير الحكومية من تنسيق أفضل للجهود واتساق في التعامل مع القضايا المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الكونغو.
    :: Advance the promotion and protection of human rights in the General Assembly and the Third Committee, and in this context, actively participate in the 2011 review of the work of the Council UN :: النهوض بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الجمعية العامة واللجنة الثالثة، والمشاركة النشطة، في هذا السياق، في استعراض عام 2011 لعمل المجلس
    This draft, adopted by the Sub-Commission on the promotion and protection of human rights in 1994, was submitted to the Commission on Human Rights in 1995. UN ومشروع الإعلان هذا، الذي اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في العام 1994، عرض على لجنة حقوق الإنسان عام 1995.
    6.5.1 The Parliamentary Committee on Human Rights oversees matters relating to the promotion and protection of human rights in Parliament. UN 6-5-1 تشرف اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان على المسائل المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في البرلمان.
    4. The implementation of human rights instruments is one of the most important areas of activity with regard to the promotion and protection of human rights in the international community, and the significance of the activities of human rights treaty bodies, therefore, will continue to increase. UN 4 - يعد تنفيذ صكوك حقوق الإنسان من أهم مجالات الأنشطة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في المجتمع الدولي، ولذا فإن أهمية أنشطة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ستستمر في الزيادة.
    It welcomed with satisfaction the information provided on the forthcoming visit to Central Africa of Ms. Mary Robinson, High Commissioner for Human Rights, and her commitment to give full support to the projects relating to the promotion and protection of human rights in the subregion. UN وتلقت مع الارتياح المعلومات المقدمة بشأن الزيارة القادمة للسيدة ماري روبنسون، مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين إلى وسط أفريقيا، وتعهدها بدعمها الكامل للمشاريع الخاصة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة دون الإقليمية.
    The national report was approved at a workshop held from 13 to 15 June 2013 at Douguia, some 100 km north of Ndjamena; all the stakeholders responsible for promoting and protecting human rights in Chad took part in the workshop. UN وأُقِرّ التقرير الوطني في حلقة عمل عُقدت في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه 2013 في دوغية التي تقع على نحو 100 كلم شمال نْدجامينا، شاركت فيها جميع الأطراف المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في تشاد.
    322. International Educational Development stated that the Government of Somalia should be honoured for its commitment to promote and protect human rights in Somalia even in the midst of war. UN 322- وقالت منظمة التنمية التعليمية الدولية إنه ينبغي لحكومة الصومال أن تفي بالتزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الصومال حتى في خضم الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus