The African Group had taken note of the comments of the Advisory Committee regarding the Secretary-General's request for commitment authority in the amount of $79,179,200, and welcomed the Secretary-General's request. | UN | وأردف قائلا إن المجموعة الأفريقية قد أحاطت علما بتعليقات اللجنة الاستشارية بشأن طلب الأمين العام سلطة الدخول في التزامات بمبلغ 200 179 79 دولار، وهي ترحب بطلب الأمين العام هذا. |
The Board also took note of the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) | UN | كما أحاط المجلس علماً بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
While noting the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) concerning new posts and reclassifications of posts, delegations stated that the increase in posts seemed justifiable for UNFPA to deliver its programme. | UN | وذكرت أنها إذ تحيط علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الوظائف الجديدة وإعادة تصنيف الوظائف، تعلن أن الزيادة في عدد الوظائف تبررها في حالة الصندوق فيما يبدو، ضرورة تنفيذ برامجه. |
Her delegation noted the Advisory Committee's comments on the resource requirements and possible ways to reduce costs during the liquidation period and would welcome further clarification on possible areas of savings. | UN | وأشارت إلى أن وفدها يحيط علماً بتعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات من الموارد والسبل الممكنة لتخفيض التكاليف خلال فترة التصفية وسيرحب بالمزيد من التوضيح في ما يتعلق بمجالات الوفورات الممكنة. |
He had taken note of the Advisory Committee's comments concerning the need to regularize the treatment of the financing of the activities in question. | UN | وأحاط علما بتعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الحاجة إلى تنظيم معالجة تمويل الأنشطة المذكورة. |
12. Takes note of the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, as contained in paragraph 18 of its report, on provisions for reimbursement for contingent-owned equipment; | UN | ١٢ - تحيط علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ١٨ من تقريرها، بشأن أحكام تسديد مقابل المعدات المملوكة للوحدات؛ |
While the Secretary-General had noted the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on the use of general temporary assistance, the Committee might bear in mind that the use of such assistance had resulted in substantial cost savings and additional flexibility in the context of UNIFIL. | UN | ورغم أن اﻷمين العام أحاط علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن استخدام المساعدة المؤقتة العامة، ربما ينبغي ألا يغيب عن بال اللجنة أن استخدام مثل هذه المساعدة قد أدى إلى وفورات كبيرة في التكلفة وإلى مرونة إضافية في سياق عمل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Notes the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) (A/AC.96/1101/Add.1); | UN | تحيط علماً بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/AC.96/1101/Add.1)؛ |
Notes the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) (A/AC.96/1101/Add.1); | UN | تحيط علماً بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/AC.96/1101/Add.1)؛ |
Takes note of the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, as contained in paragraph 18 of its report, 2/ on provisions for reimbursement for contingent-owned equipment; | UN | ١٢ - تحيط علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ١٨ من تقريرها)٢(، بشأن أحكام تسديد مقابل المعدات المملوكة للوحدات؛ |
Recommendation 5: Reflecting the uncertainty about how to reflect external factors in the accountability of programme managers under results-based budgeting, the Secretary-General should submit to the General Assembly as soon as possible a report containing recommendations on the matter, accompanied by the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Committee for Programme and Coordination. | UN | التوصية ٥: تبيانا لحالة الشك التي تكتنف كيفية تضمين العوامل الخارجية في عملية مساءلة مديري البرامج بمقتضى نهج الميزنة على أساس النتائج، ينبغي لﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن تقريرا عن هذه المسألة يتضمن توصياته بشأن هذه المسألة ويكون مشفوعا بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق. |
The Board also noted and welcomed the comments of the Advisory Committee, whose report (A/58/759) would make a significant contribution to the planning of the next audit of peacekeeping operations. | UN | كذلك أحاط المجلس علماً بتعليقات اللجنة الاستشارية ورحب بها حيث يسهم تقريرها (A/58/759) بقدر كبير في التخطيط لمراجعة الحسابات التالية لعمليات حفظ السلام. |
The Board also took note of the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (WFP/EB.2/2013/5(A,B)/2) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations Finance Committee (WFP/EB.2/2013/5(A,B)/3). | UN | كما أحاط المجلس علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (WFP/EB.2/2013/5(A,B)/2) وتعليقات لجنة المالية لمنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة (WFP/EB.2/2013/5(A,B)/3). |
The Board also took note of the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) (WFP/EB.1/2014/4(A,B)/2) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Finance Committee (WFP/EB.1/2014/4(A,B)/3). | UN | كما أحاط المجلس علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (WFP/EB.1/2014/4(A,B)/2) وتعليقات لجنة المالية لمنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة (WFP/EB.1/2014/4(A,B)/3). |
The Board also took note of the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) (WFP/EB.2/2014/5(A,B,C,D,E)/2) and the FAO Finance Committee (WFP/EB.2/2014/5(A,B,C,D,E)/3). | UN | كما أحاط المجلس علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (WFP/EB.2/2014/5(A,B,C,D,E)/2) وتعليقات لجنة المالية لمنظمة الأغذية والزراعة (WFP/EB.2/2014/5(A,B,C,D,E)/3). |
Her delegation had taken note of the Advisory Committee's comments regarding strategy III and looked forward to receiving the additional information requested by that body. | UN | وقد أحاط وفد بلدها علما بتعليقات اللجنة الاستشارية على الاستراتيجية الثالثة، ويتطلع قدما لتلقي المعلومات الإضافية المطلوبة من قبل تلك الهيئة. |
He had taken note of the Advisory Committee's comments on staffing requirements for the ethics office and the timing of the establishment of the Independent Audit Advisory Committee, and trusted that the relevant negotiations would be concluded in a timely manner. | UN | وأحاط علما بتعليقات اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات التوظيف بمكتب الأخلاقيات وتوقيت إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة وقال إنه على ثقة من أن المفاوضات ذات الصلة ستختتم في الوقت المناسب. |
The Group therefore welcomed the introduction of the report on the practice of the Secretary-General in disciplinary matters and cases of criminal behaviour, as well as the Advisory Committee's comments thereon. | UN | ولذلك أعربت عن ترحيب المجموعة بتقديم التقرير عن ممارسات الأمين العام في المسائل التأديبية وحالات السلوك الجنائي، وترحيبها كذلك بتعليقات اللجنة الاستشارية عليه. |
8. The Secretariat should take due note of the Advisory Committee's comments regarding the presentation of the financing request. | UN | 8 - وقالت إنه ينبغي للأمانة العامة أن تحيط علما بتعليقات اللجنة الاستشارية المتعلقة بطلب التمويل. |
Taking note of the comments by the Advisory Committee, the Board formally adopted the 2005 programme budget for UNIDIR. | UN | وبعد أن أحاط المجلس علما بتعليقات اللجنة الاستشارية اعتمد رسميا الميزانية البرنامجية للمعهد لعام 2005. |
The European Union could accept the main lines of the Secretary-General’s proposals, subject to the comments of ACABQ. | UN | وأضاف أن بوسع الاتحاد اﻷوروبي قبول الخطوط العريضة لاقتراحات اﻷمين العام، رهنا بتعليقات اللجنة الاستشارية. |