"بتعليق مفاده" - Traduction Arabe en Anglais

    • comment was made
        
    • the comment was
        
    • a comment
        
    At the same time, a comment was made that it would be necessary to reflect upon the difficulties encountered by and the drawbacks of such mechanisms. UN وفي نفس الوقت، أدلي بتعليق مفاده أنه من اللازم التنويه بالصعوبات والعوائق التي تواجهها هذه الآليات.
    The comment was made that UN-Women, in the context of that agenda, was planning too far ahead without approval of new mandates by the General Assembly. UN وأُدلي بتعليق مفاده أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة تخطط بشكل سابق لأوانه إلى حد بعيد في سياق تلك الخطة، دون أن توافق الجمعية العامة على الولايات الجديدة.
    387. A comment was made that paragraph 21.5 of the overall orientation referred to an event that had taken place in 2011. UN 387 - وأدلي بتعليق مفاده أن الفقرة 21-5 من التوجه العام تشير إلى حدث عقد في عام 2011.
    13. A comment was made that paragraph 21.5 of the overall orientation referred to an event that had taken place in 2011. UN ١٣ - وأدلي بتعليق مفاده أن الفقرة 21-5 من التوجه العام تشير إلى حدث عقد في عام 2011.
    the comment was also made that the article advanced the general principle of liability, on which the draft articles were based. UN كما أدلي بتعليق مفاده أن تلك المادة تتقدم بالمبدأ العام للمسؤولية الذي ترتكز عليه مشاريع المواد.
    The comment was made that UN-Women, in the context of that agenda, was planning too far ahead without approval of new mandates by the General Assembly. UN وأُدلي بتعليق مفاده أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة تخطط بشكل سابق لأوانه إلى حد بعيد في سياق تلك الخطة، دون أن توافق الجمعية العامة على الولايات الجديدة.
    The comment was made that the proposed text should begin with some more discussion of what the issues in this area were and Mr. Louie said he would be willing to attempt that. UN وأُدْلِي بتعليق مفاده أن النص المقترح ينبغي أن يبدأ بمزيد من النقاش حول ماهية القضايا التي سيتم التطرق لها في هذا المجال، وقال السيد لوي بأن لديه الرغبة في محاولة ذلك.
    In this connection, the comment was made that only States directly injured by a wrongful act should have the right to react and even then they should have to prove that they had suffered harm. UN وفي هذا الصدد، أدلي بتعليق مفاده أن للدول المضرورة مباشرة بفعل غير مشروع فقط الحق في رد الفعل، وحتى في تلك الحالة يجب أن تثبت أنها أصيبت بالفعل بأذى.
    The comment was made that although the right of diplomatic protection belonged essentially to the State, to be exercised at its discretion, it should serve the interests of nationals as far as possible. UN وأُدلي بتعليق مفاده أنه بالرغم من أن حق الحماية الدبلوماسية يؤول للدولة من الناحية الجوهرية، ويتعين أن يمارس حسب تقديرها، فإنه ينبغي أن يخدم مصالح الرعايا قدر الإمكان.
    The comment was made that the Commission could also add refugees to the list of persons requiring diplomatic protection, as they did not need to meet the criteria, such as long residence in the State espousing diplomatic protection, nor did they need to fit into the categories of persons established by the Commission. UN وقد أدلي بتعليق مفاده أن اللجنة تستطيع أيضا أن تضيف اللاجئين إلى قائمة اﻷشخاص المحتاجين إلى الحماية الدبلوماسية، حيث أنهم ليسوا بحاجة إلى الوفاء بالمعايير، مثل اﻹقامة الطويلة في الدولة المتبنية للحماية الدبلوماسية، ولا هم بحاجة إلى أن يندرجوا في فئات اﻷشخاص التي حددتها اللجنة.
    With regard to paragraph 2, the comment was made that the concept of joint exercise of diplomatic protection by two or more States of nationality was acceptable. UN 484- وفيما يتعلق بالفقرة 2، أدلى أحد الأعضاء بتعليق مفاده أن مفهوم الممارسة المشتركة للحماية الدبلوماسية من قبل دولتين أو أكثر من الدول التي يحمل الفرد جنسيتها هو أمر مقبول.
    The comment was made that the paragraph, as drafted, reflected an awareness of the importance of cost-effectiveness in the design of an insolvency regime without drawing any effective conclusion. UN 67- أدلي بتعليق مفاده أن الفقرة، كما وردت في المشروع، يتجلى فيها إدراك أهمية فعالية التكاليف في تصميم نظام الإعسار، دون استنباط أي استنتاج فعال.
    In that context, a comment was made that the evolution of the Commission's programme of work gave rise to concern, for it contained five topics on which unequal progress had been made, although the Commission might have been expected to achieve significant advances in the 10 weeks of its annual session. UN وفي هذا السياق، أُدلي بتعليق مفاده أن تطور برنامج عمل اللجنة يثير القلق، لأنه يتضمن خمسة مواضيع يتفاوت التقدم المحرز فيها، على الرغم من أن اللجنة ربما تكون قد توقعت أن تُنجز تقدما ملحوظا في الأسابيع العشرة لدورتها السنوية.
    8. Regarding legislative mandates, the comment was made that some resolutions and decisions adopted by the General Assembly at its sixty-seventh and sixty-eighth sessions had not been listed. UN ٨ - وفيما يتعلق بالولايات التشريعية، أدلي بتعليق مفاده أنه لم يرد فيها ذكر لبعض القرارات والمقرَّرات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين.
    12. The comment was made that a delegation would continue to lend its support to the work of UNHCR by hosting, in Brasilia, the conference to commemorate the thirtieth anniversary of the Cartagena Declaration on Refugees. UN ١٢ - وأدلي بتعليق مفاده أن أحد الوفود سيواصل تقديم الدعم لأعمال المفوضية عن طريق استضافة المؤتمر الذي سيعقد إحياءً للذكرى السنوية الثلاثين لإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين في برازيليا.
    16. With regard to the objective of the programme, a comment was made that the concept of " permanent solutions " might be new and that attention should be given to the concept of " durable solutions " , which was even part of the name of the programme. UN ١٦ - وفيما يتعلق بهدف البرنامج، أدلي بتعليق مفاده أن مفهوم " الحلول الدائمة " قد يكون جديداً وأنه ينبغي إيلاء الاهتمام إلى مفهوم " الحلول المستدامة " الذي يشكل حتى جزءاً من اسم البرنامج.
    382. Regarding legislative mandates, the comment was made that some resolutions and decisions adopted by the General Assembly at its sixty-seventh and sixty-eighth sessions had not been listed. UN 382 - وفيما يتعلق بالولايات التشريعية، أدلي بتعليق مفاده أنه لم يرد فيها ذكر لبعض القرارات والمقرَّرات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus