"بتعويض ضحايا جرائم العنف" - Traduction Arabe en Anglais

    • Compensation of Victims of Violent Crimes
        
    European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes UN :: الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف
    The Law on Compensation of Victims of Violent Crimes is currently being drafted. UN وتجري حالياً صياغة القانون المتعلق بتعويض ضحايا جرائم العنف.
    In 1987 Denmark ratified the European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes. UN وفي عام ٧٨٩١ صدقت الدانمرك على الاتفاقية اﻷوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف.
    35. European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes UN 35 - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف
    At the regional level, Portugal is a party to the Council of Europe's Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and has ratified the European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes. UN وعلى الصعيد الإقليمي، فإن البرتغال طرف في اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية الخاصة بمجلس أوروبا وهي قد صدقت على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف.
    41. European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes UN 41- الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف
    (c) European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes (30 August 2006). UN (ج) الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف (30 آب/أغسطس 2006).
    (c) European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes (30 August 2006). UN (ج) الاتفاقية الأوروبيـة المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف (30 آب/ أغسطس 2006).
    (c) European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes (30 August 2006). UN (ج) الاتفاقية الأوروبيـة المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف (30 آب/ أغسطس 2006).
    Regarding compensation of victims, Lithuania signed the 1983 European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes on 14 January 2004. UN وفي ما يتعلق بتعويض الضحايا، فقد وقّعت ليتوانيا في 14 كانون الثاني/يناير 2004 على الاتفاقية الأوروبية لعام 1983 المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف.
    (d) The European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes in March 2010; and UN (د) الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف في آذار/مارس 2010؛
    26. Ratification of the European Convention on Compensation of Victims of Violent Crimes generated the legal basis for adoption of a new law to regulate the right to pecuniary Compensation of Victims of Violent Crimes. UN 26- وأقام التصديق على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف الأساس القانوني لاعتماد قانون جديد لتنظيم الحق في تعويض مالي لضحايا جرائم العنف.
    These rights also extend to citizens of the European Union, regardless of their permanent residence (e.g. tourists) and to citizens of States that are parties to the European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes. UN كذلك يتمتع بهذه الحقوق مواطنو الاتحاد الأوروبي بغض النظر عن محل إقامتهم الدائم (السواح مثلا) ومواطنو الدول الأطراف في الاتفاقية الأوروبية بتعويض ضحايا جرائم العنف.
    (d) The ratification of further international treaties, such as the European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes in 2009, which will improve access to remedies for victims of racial discrimination. UN (د) التصديق على معاهدات دولية أخرى، مثل الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف عام 2009 التي من شأنها تحسين فرص ضحايا التمييز العنصري في الانتصاف.
    74. In Europe, States that have ratified the European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes are obliged to provide compensation for victims and their dependants when such compensation cannot be fully obtained by other means and when the offender cannot be prosecuted or punished. UN 74- وفي أوروبا، تلزم الدول التي صدقت على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف بتقديم تعويضات إلى الضحايا ومعاليهم عندما يكون من غير الممكن الحصول على هذه التعويضات بالكامل بوسائل أخرى وعندما يكون من غير الممكن محاكمة المجرم أو معاقبته.
    (d) The ratification of further international treaties, such as the European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes in 2009, which will improve access to remedies for victims of racial discrimination. UN (د) التصديق على معاهدات دولية أخرى، مثل الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف عام 2009 التي من شأنها تحسين فرص ضحايا التمييز العنصري في الانتصاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus