His appointment of members of the Constitutional Court for Bosnia and Herzegovina to be set up has been scheduled to take place in the autumn. | UN | ومن المقرر أن يتم قيامه بتعيين أعضاء المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك في الخريف. |
The Government of National Unity is already hard at work on preparations for the forthcoming elections, and the transitional parliament has been constituted by the appointment of members of the transition congress and the upper transition council. | UN | وتعمل حكومة الوحدة الوطنية بالفعل عملا جديا للتحضير للانتخابات المقبلة، وتم تشكيل البرلمان الانتقالي بتعيين أعضاء الكونغرس الانتقالي والمجلس الانتقالي الأعلى. |
The committee will also appoint the members of the global executive board. | UN | وستضطلع اللجنة أيضا بتعيين أعضاء المجلس التنفيذي العالمي. |
In this regard, the Committee welcomes the recent appointment of the members of the Commission, thus allowing it to start functioning. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بتعيين أعضاء اللجنة مؤخرا، مما سيمكنها من بدء أعمالها. |
3. The Council will appoint members of the following body: | UN | 3 - سيقوم المجلس بتعيين أعضاء في الهيئة التالية: |
The Board members are appointed by the Secretary-General for a three-year renewable term. | UN | ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
The Rector appointed members of the first Board of UNU/INRA to replace an advisory committee which had been in place during the initial phase of the UNU/INRA programme. | UN | وقام رئيس الجامعة بتعيين أعضاء المجلس اﻷول لمعهد المواد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة ليحل محل اللجنة الاستشارية التي كانت قائمة خلال المرحلة اﻷولى لبرنامج المعهد. |
In particular, the Committee regrets the absence or inadequacy of laws regulating matters relating to article 14 of the Covenant, with respect to the appointment of members of the judiciary; article 4 of the Covenant; article 18, with respect to the right to conscientious objection to military service without a punitive extension of the period of service; and article 25 of the Covenant. | UN | وتأسف اللجنة بشكل خاص لغياب أو عدم كفاية القوانين التي تنظم اﻷمور المتعلقة بالمادة ٤١ من العهد، فيما يختص بتعيين أعضاء الجهاز القضائي؛ والمادة ٤ من العهد؛ والمادة ٨١، فيما يتعلق بحق الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية من دون التمديد العقابي لفترة الخدمة؛ والمادة ٥٢ من العهد. |
For that reason, new article 71, paragraph 3 of the Constitution authorized the Prime Minister to countersign all decrees of the President with the exception of those relating to the appointment and dismissal of the Prime Minister and to the appointment of members of the President's Cabinet. | UN | ومن هذا المنظور فإن التعديل الذي أدخل على المادة 71 من الدستور يأذن في الفقرة الفرعية 3 لرئيس الوزراء بأن يصدق بتوقيعه على جميع القرارات التي يتخذها رئيس الجمهورية باستثناء القرارات ذات الصلة بتعيين أو إقالة رئيس الوزراء وكذلك القرارات ذات الصلة بتعيين أعضاء مكتب رئاسة الجمهورية. |
(n) The recent appointment of members of several political parties to the Cabinet of Ministers; | UN | (ن) القيام مؤخراً بتعيين أعضاء في عدد من الأحزاب السياسية في مجلس الوزراء؛ |
In 2011, the General Assembly will appoint the members of the Advisory Committee for the period 1 January 2012 to 31 December 2015. | UN | وستقوم الجمعية العامة، في عام 2011، بتعيين أعضاء اللجنة الاستشارية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
While we do not challenge the Secretary-General's prerogative to appoint the members of his team, more transparency, consultation and dialogue will no doubt go a long way towards contributing to the inclusiveness factor that is in the spirit of the United Nations. | UN | وفي حين لا نتحدى صلاحيات الأمين العام فيما يتعلق بتعيين أعضاء فريقه، ولكن مما لاشك فيه أن زيادة الشفافية والتشاور والحوار سوف تسهم مساهمة واسعة في عنصر الشمولية وذلك انطلاقا من روح الأمم المتحدة. |
8. The Commander-in-Chief of the Armed Forces of Haiti has decided to avail himself of his right to early retirement and the President of the Republic shall appoint a new Commander-in-Chief of the Armed Forces in Haiti, who shall appoint the members of the General Staff, in accordance with the Constitution. | UN | ٨ - قرر القائد العام للقوات المسلحة في هايتي استعمال حقه في التقاعد المبكر، وسيقوم رئيس الجمهورية بتعيين قائد عام جديد للقوات المسلحة في هايتي يقوم بدوره بتعيين أعضاء هيئة اﻷركان العامة وفقا للدستور. |
In this regard, the Committee welcomes the recent appointment of the members of the Commission, thus allowing it to start functioning. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بتعيين أعضاء اللجنة مؤخرا، مما سيمكنها من بدء أعمالها. |
In this respect, it welcomes the appointment of the members of the Rwandan Supreme Court. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بتعيين أعضاء المحكمة العليا الرواندية. |
Conference of the Parties to appoint members of the Scientific and Technical Committee, approve terms of reference and distribute the work among the various Convention bodies | UN | يقوم مؤتمر الأطراف بتعيين أعضاء اللجنة العلمية والتقنية، واعتماد الاختصاصات وتوزيع العمل على الأجهزة المختلفة التابعة للاتفاقيات |
5. The Council will appoint members of the following body: | UN | ٥ - سيقوم المجلس بتعيين أعضاء الهيئة التالية: |
The Board members are appointed by the Secretary-General, in consultation with the Chairperson of the Subcommission, for a three-year, renewable term. | UN | ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس، بالتشاور مع رئيس اللجنة الفرعية لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد. |
The Rector appointed members of the first Board of UNU/INRA to replace an advisory committee which had been in place during the initial phase of the UNU/INRA programme. | UN | وقام رئيس الجامعة بتعيين أعضاء المجلس اﻷول لمعهد المواد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة ليحل محل اللجنة الاستشارية التي كانت قائمة خلال المرحلة اﻷولى لبرنامج المعهد. |
May I remind members that the Assembly is not appointing members to the Joint Inspection Unit at this time. | UN | أود أن أذكر الأعضاء بأن الجمعية لا تقوم الآن بتعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة. |
51. He would welcome further information on who appointed the members of the Nominating Council which nominated judges, the procedure followed for nomination and how the independence of judges was ensured. | UN | 51 - وأعرب عن ترحيبه بالحصول على معلومات إضافية عن الجهة التي قامت بتعيين أعضاء المجلس الذي يتولى ترشيح القضاة، والإجراء الذي يتبع في الترشيح، وكيف تُكفَل استقلالية القضاة. |
The elements to be reviewed should include: the criteria for the appointment of members to the selecting body, the casting vote of the Princely House and the limited nature of tenure. | UN | وتشمل العناصر التي ينبغي مراجعتها ما يلي: المعايير المتعلقة بتعيين أعضاء هيئة الاختيار والصوت المرجح الذين يتمتع به المجلس الأميري والطابع المحدود لتولي الوظيفة. |
(iii) That the Attorney General would appoint members to the Bar Council. | UN | ' ٣ ' أن يقوم النائب العام بتعيين أعضاء في مجلس نقابة المحامين. |
On 7 November, President Ange-Félix Patassé signed the decree appointing the members of the Commission. | UN | وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، وقﱠع الرئيس آنغي - فليكس باتاسيه مرسوما بتعيين أعضاء اللجنة. |
He indicated that the arrangement for appointing ad hoc members would continue; however, should such an amendment of article 20 of the Regulations be approved, the Secretary-General would temporarily suspend further appointments of ad hoc members, at least until the financial implications had been reviewed and approved by the Board. | UN | وأشار الى أن الترتيب المتعلق بتعيين أعضاء خاصين سيستمر، ولكن إذا تمت الموافقة على إدخال تعديل من هذا القبيل على المادة ٢٠ فإن اﻷمين العام سيتوقف بصفة مؤقتة عن إجراء تعيينات جديدة ﻷعضاء خاصين، الى أن يقوم المجلس، على اﻷقل، باستعراض اﻵثار المالية ويوافق عليها. |
(k) Promptly appoint commissioners to AIHRC on the basis of a genuinely transparent, impartial process, in line with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles). | UN | (ك) التعجيل بتعيين أعضاء اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بصورة شفافة ومحايدة تماماً، بما يتسق مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس). |
It also decided to authorize the President of the Council to appoint members to this independent, international fact-finding mission, who should report to the Council on their findings at its fifteenth session. | UN | كما قرر تكليف الرئيس بتعيين أعضاء بعثة تقصي الحقائق المذكورة أعلاه، الذين يتعين عليهم إبلاغ المجلس في دورته الخامسة عشرة بما سيتوصلون إليه من استنتاجات. |