"بتقارير الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • reports of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's reports
        
    • reports of the SecretaryGeneral
        
    • the reports of the
        
    Taking note of the reports of the Secretary-General to the Commission on Science and Technology for Development, UN وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    This finding is consistent with the trend identified for reports of the Secretary-General submitted to the General Assembly. UN وتتماشى هذه النتيجة مع الاتجاه الذي لوحظ فيما يتعلق بتقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة.
    (v) A list of the reports of the Secretary-General submitted to the Security Council; UN ' 5` قائمة بتقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن؛
    (vi) A list of the reports of the Secretary-General prepared for the Security Council. UN `6 ' قائمة بتقارير الأمين العام المعدة لمجلس الأمن.
    " (vi) A list of the reports of the Secretary-General prepared for the Security Council. UN `6 ' قائمة بتقارير الأمين العام المعدة لمجلس الأمن.
    (vi) A list of the reports of the Secretary-General prepared for the Security Council. UN ' 6` قائمة بتقارير الأمين العام المعدة لمجلس الأمن.
    (vi) A list of the reports of the Secretary-General prepared for the Security Council. UN `6 ' قائمة بتقارير الأمين العام المعدة لمجلس الأمن.
    Taking note with appreciation of the reports of the Secretary-General on this question, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقارير الأمين العام بشأن هذه المسألة،
    Taking note with appreciation of the reports of the Secretary-General on this question, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقارير الأمين العام بشأن هذه المسألة،
    Taking note of the reports of the Secretary-General containing those assessments, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام التي تتضمن تلك التقييمات()،
    Welcoming the reports of the Secretary-General and the recommendations contained therein, UN وإذ ترحب بتقارير الأمين العام() وبما ورد فيها من توصيات،
    Taking note of the reports of the Secretary-General containing those assessments, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام التي تتضمن تلك التقييمات()،
    In addition, the Main Committees should merely take note of the reports of the Secretary-General or of subsidiary bodies which did not require a decision by the General Assembly and should neither debate nor adopt resolutions on them unless specifically requested to do so. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكتفي اللجان الرئيسية بالإحاطة علما بتقارير الأمين العام أو الهيئات الفرعية التي لا تحتاج إلى قرار تتخذه الجمعية العامة، وألا تجري مناقشة لها أو تتخذ قرارات بشأنها ما لم يكن قد طُلب إليها ذلك تحديدا.
    Welcoming the reports of the Secretary-General and the recommendations contained therein, UN وإذ ترحب بتقارير الأمين العام() وبما ورد فيها من توصيات،
    Taking note of the reports of the Secretary-General containing those assessments, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام التي تتضمن تلك التقييمات()،
    Taking note of the reports of the Secretary-General containing those assessments, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام التي تتضمن تلك التقييمات()،
    " Taking note of the reports of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development, modalities of the financing for development follow-up process and innovative mechanisms of financing for development, UN ' ' وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية وعن طرائق عملية متابعة تمويل التنمية وعن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية،
    Taking note of the reports of the Secretary-General containing those assessments, UN وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام التي تتضمن تلك التقييمات()،
    In addition, the Main Committees should merely take note of the reports of the Secretary-General or of subsidiary bodies which did not require a decision by the Assembly and should neither debate nor adopt resolutions on them unless specifically requested to do so. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي ألا تكتفي اللجان الرئيسية بالإحاطة علماً بتقارير الأمين العام أو تقارير الهيئات الفرعية التي لا تقتضي قراراً من الجمعية، كما ينبغي ألا تناقش أو تعتمد قرارات بشأنها ما لم يُطلب إليها تحديداً عمل ذلك.
    It welcomed the reports of the Secretary-General and of the Internal Justice Council, as well as the memorandums from the judges of the Dispute and Appeals Tribunals. UN وأعرب أيضا عن ترحيبه بتقارير الأمين العام ومجلس العدل الداخلي، فضلا عن المذكرات المقدمة من قضاة محكمتي المنازعات والاستئناف.
    We also welcome the Secretary-General's reports prepared under the supervision of the Office of the Special Adviser on Africa, whose conclusions and recommendations we fully share and whose implementation we are ready to support. UN كما نرحب بتقارير الأمين العام المعدة بإشراف مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ونتفق تماما مع استنتاجاتها وتوصياتها ونعرب عن استعدادنا لدعم تنفيذها.
    " (v) A list of the reports of the SecretaryGeneral submitted to the Council; UN " ' 5` قائمة بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus