The Procurement Services Branch continually reminds business units to comply with the mandatory vendor performance evaluation requirements. | UN | ويذكّر فرع خدمات المشتريات باستمرار وحدات العمل بضرورة الامتثال للشروط الإلزامية المتصلة بتقييم أداء البائعين. |
Police files on performance evaluation of Haitian National Police officers were lost following the earthquake. | UN | فقدت ملفات الشرطة المتعلقة بتقييم أداء أفراد الشرطة الوطنية الهايتية بعد الزلزال. |
The Conference of the Parties will evaluate the performance and sustainability of the centres and review their status at its fifth meeting. | UN | وسيقوم مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بتقييم أداء المراكز ومدى استدامتها ويستعرض وضعها. |
Examples can de drawn from the United States or United Kingdom where the governments periodically evaluate the performance of antitrust authorities and require them to justify value for money. | UN | ويمكن الاستشهاد بأمثلة من الولايات المتحدة أو المملكة المتحدة حيث تقوم الحكومة، دورياً، بتقييم أداء سلطات مكافحة الاحتكار وتطلب منها تبرير الغاية من استخدام الأموال التي قُدِّمت لها. |
204. Information on and formats for evaluating the performance of suppliers are being incorporated into UNRWA procedures and manuals. | UN | 204 - يجري حالياً دمج المعلومات المتعلقة بتقييم أداء الموردين والأشكال الخاصة به في إجراءات الأونروا وأدلتها. |
This will allow the citizenry to assess the performance of each administration. | UN | ويسمح ذلك للمواطنين بتقييم أداء كل فترة حكم. |
The Board recommends that the Administration ensure that established procedures relating to the evaluation of the performance of consultants are fully complied with. | UN | ويوصي المجلس بأن تضمن اﻹدارة التقيد الكامل باﻹجراءات المعمول بها المتصلة بتقييم أداء الخبراء الاستشاريين. |
The evaluation further recommended that the implementation of the action plan be tied to the performance assessment of the Deputy Executive Directors. | UN | وأوصى التقييم كذلك بربط تنفيذ خطة العمل بتقييم أداء نائبي المديرة التنفيذية. |
In addition, there were no clearly defined procedures for vendor performance evaluation in the service agreement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يتضمن اتفاق الخدمة إجراءات محددة بوضوح فيما يتعلق بتقييم أداء البائعين. |
Ensure strict compliance with the Procurement Manual in relation to vendor performance evaluation | UN | كفالة الامتثال الصارم لأحكام دليل المشتريات فيما يتعلق بتقييم أداء البائعين |
As part of its routine activities, the Procurement Service Branch has been using the tool's reporting facility to monitor country offices and headquarters branches to ensure they comply with the mandatory requirements of vendor performance evaluation. | UN | وتواظب شعبة خدمات المشتريات على استخدام آلية الإبلاغ في هذه الأداة ليرصد من خلالها مدى امتثال المكاتب القطرية وفروع المقر للمتطلبات الإلزامية المتعلقة بتقييم أداء البائعين. |
The performance evaluation templates for the supplier may be triggered off with the final bill so that a proper feedback is available in the system. | UN | ويمكن بدء استيفاء القوالب النموذجية الخاصة بتقييم أداء المورِّد عند وصول الفاتورة النهائية، لكي تكون هناك معلومات مرتدة مناسبة متوفرة في النظام. |
The UNCSD will provide a single gateway to the United Nations system for suppliers, ending the current requirement for each supplier to register with over 30 organizations to cover the United Nations system, and will also serve as a single gateway for sharing supplier performance evaluation information among United Nations organizations. | UN | وستوفر قاعدة البيانات المذكورة مدخلا وحيدا للموردين إلى منظومة اﻷمم المتحدة، مما يضع نهاية للشرط الحالي بأن يتسجل كل مورد لدى أكثر من ٣٠ مؤسسة ليغطي منظومة اﻷمم المتحدة، وستكون أيضا بمثابة مدخل وحيد لمشاطرة المعلومات المتعلقة بتقييم أداء الموردين فيما بين مؤسسات اﻷمم المتحدة. |
China has strengthened its literacy supervision and monitoring system whereby higher-level government bodies evaluate the performance of those at lower levels in order to ensure that literacy targets have been met. | UN | وقد عززت الصين إشرافها على محو الأمية ونظام الرصد حيث تقوم الهيئات الحكومية الرفيعة المستوى بتقييم أداء تلك الهيئات عند المستويات الدنيا لكفالة تحقيق أهداف محو الأمية. |
93. UNRWA agreed with the Board's recommendation to evaluate the performance of field offices against those offices' own targets and to report thereon accordingly. | UN | 93 - وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تقوم بتقييم أداء المكاتب الميدانية قياسا بالأهداف الخاصة بتلك المكاتب، وتقديم تقريرها عن أدائها تبعا لذلك. |
259. In paragraph 93, the Board recommended that UNRWA evaluate the performance of field offices against those offices' own targets and report thereon accordingly. | UN | 259 - وفي الفقرة 93، أوصى المجلس الأونروا بتقييم أداء المكاتب الميدانية في مقابل أهداف تلك المكاتب، وتقديم تقريرها عن أدائها تبعا لذلك. |
Continue to formulate and implement more effective strategies to fill vacancies, such as regularly evaluating the performance of staff members initially recruited against general temporary assistance funds and placing them against authorized posts | UN | 6 - مواصلة وضع وتنفيذ استراتيجيات أكثر فعالية لملء الشواغر، من قبيل القيام بشكل منتظم بتقييم أداء الموظفين المعينين أصلا باستعمال أموال المساعدة المؤقتة العامة ووضعهم في وظائف مأذون بها. |
The articles covered a wide range of issues such as the new African peer review mechanism, an African Union programme to assess the performance of African States on human rights standards, economic management and democracy. | UN | وغطت هذه المقالات مجموعة واسعة من القضايا مثل الآلية الأفريقية الجديدة لاستعراض الأقران، وبرنامج من برامج الاتحاد الأفريقي خاص بتقييم أداء الدول الأفريقية فيما يخص معايير حقوق الإنسان والإدارة الاقتصادية والديمقراطية. |
The Board recommended that the established procedures for the evaluation of the performance of consultants should be fully complied with. | UN | وأوصى المجلس بالامتثال الكامل لﻹجراءات المعمول بها والمتعلقة بتقييم أداء الخبراء الاستشاريين. |
Implementation started in February 2006 with regards to the vendor performance assessment. | UN | بدأ التنفيذ فيما يتعلق بتقييم أداء البائعين في شباط/فبراير 2006. |
Progress was observed in the establishment of codes of conduct in several pilot countries, the appointment of UNDP Country Directors, and the performance appraisal of the Resident Coordinators by the Regional Directors Teams. | UN | ولوحظ إحراز تقدُّم في وضع مدونات للسلوك في عدة بلدان رائدة، وتعيين مديرين قطريين من اليونديب، واضطلاع أفرقة المديرين الإقليميين بتقييم أداء المنسقين المقيمين. |
A Policy Review Board had been set up to monitor the progress and implementation of anti-narcotics policies, and a Narcotics Interdiction Committee regularly evaluated the performance of 12 federal and provincial agencies. | UN | وقد شكل أيضا مجلس لاستعراض السياسات من أجل رصد التقدم المحرز وتنفيذ سياسات مكافحة المخدرات، وهناك لجنة لمنع المخدرات تقوم على نحو منتظم بتقييم أداء ١٢ وكالة اتحادية وإقليمية. |
In his country, a joint evaluation team of independent experts was to evaluate the functioning of the ITPO in Bratislava, which had been in operation for three years. | UN | وفي سلوفاكيا، سيقوم فريق تقييم مشترك يتكون من خبراء مستقلين بتقييم أداء مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في براتيسلافا، الذي يعمل منذ ثلاث سنوات. |
UNFPA assessed the performance of eight country offices, one UNFPA Country Technical Services Team and the Humanitarian Response Unit at headquarters on the relevance of UNFPA assistance and quality issues related to monitoring and evaluation systems. | UN | وقام الصندوق بتقييم أداء ثمانية مكاتب قطرية، وفريق واحد للخدمات التقنية القطرية تابع للصندوق ووحدة الاستجابة الإنسانية في المقر، في مجال أهمية المساعدة التي يقدمها الصندوق ومسائل النوعية المتصلة بنظم الرصد والتقييم. |