"بتقييم الأداء" - Traduction Arabe en Anglais

    • performance evaluation
        
    • performance appraisal
        
    • performance assessment
        
    • performance management
        
    • assess performance
        
    • performance assessments
        
    • assessing performance
        
    • the evaluation of performance
        
    Besides, the existing training programmes are not linked to performance evaluation, and career planning and development. UN وعلاوة على ذلك فإن برامج التدريب القائمة لا ترتبط بتقييم الأداء وتخطيط الحياة الوظيفية وتطويرها.
    It had provided guidance to the Secretariat with regard to performance evaluation and monitoring. UN وقدمت التوجيه للأمانة العامة فيما يتعلق بتقييم الأداء ورصده.
    The performance evaluation mechanism should include an overview of efforts made by integrated programme teams to mobilize external and internal funds for projects. UN وينبغي أن تشمل الآلية الخاصة بتقييم الأداء عرضا عاما للجهود التي تبذلها الأفرقة المعنية بالبرامج المتكاملة لحشد الأموال الخارجية والداخلية للمشاريع.
    32. The category Promotion/career includes issues related to the performance appraisal and its impact on staff careers. UN 32 - وتشمل فئة الترقية/التطور الوظيفي القضايا المتصلة بتقييم الأداء وتأثيره على الحياة المهنية للموظفين.
    124. The Board recommends that UNHCR survey in detail the statistics, factors, effects and solutions related to the low compliance with its instructions on performance appraisal. UN 124 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بمسح تفصيلي للإحصاءات والعوامل والآثار والحلول المتصلة بانخفاض مستوى الامتثال لتعليماته المتعلقة بتقييم الأداء.
    In addition, the website allows electronic conferencing to foster professional exchange on performance assessment matters. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسمح شبكة الإنترنت بإجراء لقاءات إلكترونية لتعزيز التبادل المهني حول المسائل المتعلقة بتقييم الأداء.
    26. Programme excellence in UNICEF will also be strengthened through the implementation of the performance management Information System. UN 26 - وإن اعتماد نظام المعلومات المتعلقة بتقييم الأداء سيؤدي هو أيضا إلى تعزيز التفوق في إنجاز البرامج في اليونيسيف.
    It is also anticipated that the staff of the Office will be expected to respect the Staff Regulations and Rules, including those relating to performance evaluation and confidentiality. UN ومن المتوقع أيضاً أن يحترم موظفو المكتب النظامين الأساسي والإداري للموظفين، بما في ذلك البنود المتعلقة بتقييم الأداء وسرية العمل.
    The Department of Peacekeeping Operations accepted this recommendation, commenting that it will ensure that the integrated structure aligns resources, responsibility and accountability in a manner that allows effective performance evaluation and oversight. UN قبلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية، وعلقت بقولها إنها ستكفل بفضل الهيكل المتكامل ترتيب الموارد والمسؤولية والمساءلة بأسلوب يسمح بتقييم الأداء ورقابته على نحو فعال.
    It remains a challenge for developing countries to monitor and evaluate capacity-building activities at the national level and to advance from the project level to the national level in terms of performance evaluation and indicators. UN فلا تزال البلدان النامية تواجه تحدياً في رصد وتقييم أنشطة بناء القدرات على الصعيد الوطني والنهوض بها من مستوى المشروع إلى المستوى الوطني فيما يتعلق بتقييم الأداء ومؤشراته.
    UNSCO would streamline its procedures for performance evaluation to ensure reporting on its vendors in a timely manner. UN وسيعمل مكتب المنسق الخاص على تعميم إجراءاته الخاصة بتقييم الأداء لضمان الإبلاغ بشأن البائعين المتعاملين مع المكتب في الموعد المحدد لذلك.
    Includes policies on performance evaluation and on deployment of formed police units and canine units, guidelines for the selection and deployment of Selection Assistance Team-qualified officers and a standard operating procedure for mission planning UN يشمل السياسات المتعلقة بتقييم الأداء وبنشر وحدات الشرطة المشكلة ووحدات كلاب بوليسية، ومبادئ توجيهية لاختيار ونشر ضباط أكفاء من فريق المساعدة على الاختيار، وإجراءات تشغيل موحدة لتخطيط البعثات
    Regarding performance evaluation and reporting, the Secretary-General in his report " Investing in the United Nations: for a stronger Organization worldwide " proposed that: UN 70- وفيما يتعلق بتقييم الأداء والإبلاغ عنه، اقترح الأمين العام في تقريره " الاستثمار في الأمم المتحدة: من أجل منظمة أقوى على الصعيد العالمي " :
    57. The Board recommends that UNHCR survey in detail the statistics, factors, effects and solutions related to the low compliance with its instructions on performance appraisal. UN 57- يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بمسح تفصيلي للإحصاءات والعوامل والآثار والحلول المتصلة بانخفاض مستوى الامتثال لتعليماته المتعلقة بتقييم الأداء.
    124. The Board recommends that UNHCR survey in detail the statistics, factors, effects and solutions related to the low compliance with its instructions on performance appraisal. UN 124- ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بمسح تفصيلي للإحصاءات والعوامل والآثار والحلول المتصلة بانخفاض مستوى الامتثال لتعليماته المتعلقة بتقييم الأداء.
    Enquiries under the employment-related category, totalling 70, represent 22 per cent of all requests for advice and involve staff seeking guidance on how to manage situations that relate to their employment, i.e. allegations of misconduct, career related concerns, and performance appraisal issues. UN ويبلغ مجموع الاستفسارات في إطار الفئة ذات الصلة 70 استفسارا، وتشكل ما نسبته 22 في المائة من مجموع طلبات الحصول على المشورة، ويشمل الموظفين الملتمسين للتوجيه بشأن كيفية إدارة الحالات المتصلة بعملهم، مثل الادعاءات المتعلقة بسوء السلوك، الشواغل المتصلة بالمسار الوظيفي، والمسائل المتعلقة بتقييم الأداء.
    Discussions regarding individual's performance appraisal (e-PAS) are generally limited to compliance and average rating. UN والمناقشات المتعلقة بتقييم الأداء الفردي (e-PAS) تقتصر بوجه عام على مدى الامتثال ومعدل الأداء المتوسط.
    UNFPA leads the Working Group on Resident Coordinator System Issues task team on performance assessment and explores the ways to improve the resident coordinator/humanitarian coordinator/ designated official and the United Nations country team performance appraisal system. UN ويشرف صندوق السكان على الفرقة العاملة المعنية بتقييم الأداء التابعة للفريق العامل المعني بمسائل نظام المنسقين المقيمين ويستكشف السبل الكفيلة بتحسين نظام تقييم أداء المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية/المسؤول المكلف وفريق الأمم المتحدة القطري.
    Also notes with appreciation that within UNDP and UNFPA, consideration is being given to increasing the relevance of reports in regard to performance assessment by proposing outcome indicators that are more closely attributable to the organization, not withstanding the importance of data on impact; UN 7 - يلاحظ أيضا مع التقدير أنه يجري ضمن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان النظر في زيادة صلة التقارير فيما يتعلق بتقييم الأداء عن طريق اقتراح مؤشرات للنتائج التي يمكن أن تعزى بشكل أوثق إلى المنظمة، مع عدم إغفال أهمية البيانات حال الحصول عليها؛
    performance management information system UN نظام المعلومات المتعلقة بتقييم الأداء
    First, it obliges all UNDP-supported programmes to explicitly assess performance with a gender optic on a systematic basis. UN فهو أولا يُلزم البرامج المدعومة من البرنامج الإنمائي بتقييم الأداء على نحو صريح، حسب منظور جنساني وعلى أساس منتظم.
    As regards performance assessments at the level of projects, management concurred that managerial and administrative matters could be treated in some more depth when performing project reviews and undertook to assign it increased significance. UN وفيما يتعلق بتقييم الأداء على مستوى المشاريع، اتفقت الإدارة على إمكانية تناول المسائل الإدارية والتنظيمية بمزيد من التعمّق عند إجراء استعراضات المشاريع، وتعهدت بأن تُسند إلى هذا الأمر أهمية متزايدة.
    There is a greater differentiation among regions when assessing performance in terms of outcomes dealing with the formulation and implementation of policies. UN وتختلف المناطق بدرجة أكبر فيما يتعلق بتقييم الأداء من حيث النتائج المتصلة بصياغة وتنفيذ السياسات.
    The words " with regard to the evaluation of performance " should be deleted and replaced with the words " on track record " . UN فينبغي حذف العبارة " فيما يتعلق بتقييم الأداء " والاستعاضة عنها بعبارة " السجل الأدائي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus