The Committee recommends that consideration be given to outsourcing more of the support costs wherever this is feasible and cost-effective. | UN | وأوصت بإيلاء الاهتمام للاعتماد بقدر أكبر على المصادر الخارجية فيما يتعلق بتكاليف الدعم عندما يكون ذلك ممكنا واقتصاديا. |
The consolidation of those accounts will be accompanied by the merger of the two funds' accounts for programme support costs. | UN | وسوف يُصاحِب إدماج تلك الحسابات دمج لحسابات الصندوقين الخاصة بتكاليف الدعم البرنامجي. |
Contributions received to date have mainly been associated with substantive support costs. | UN | فقد ارتبطت التبرعات الواردة حتى الآن بتكاليف الدعم الفني أساساً. |
As a result of new programming approaches, support cost arrangements and decentralization, the administrative workload of field offices needed to be reviewed in relation to the substantive analysis, information dissemination and coordination roles to be undertaken. | UN | وكنتيجة لنهج البرمجة الجديدة، والترتيبات المتعلقة بتكاليف الدعم واﻷخذ باللامركزية استلزم اﻷمر استعراض حجم العمل اﻹداري بالمكاتب الميدانية وذلك بالنسبة الى اﻷدوار اللازم الاضطلاع بها في مجال التحليل الموضوعي ونشر وتنسيق المعلومات. |
As a result of new programming approaches, support cost arrangements and decentralization, the administrative workload of field offices needed to be reviewed in relation to the substantive analysis, information dissemination and coordination roles to be undertaken. | UN | وكنتيجة لنهج البرمجة الجديدة، والترتيبات المتعلقة بتكاليف الدعم واﻷخذ باللامركزية استلزم اﻷمر استعراض حجم العمل اﻹداري بالمكاتب الميدانية وذلك بالنسبة الى اﻷدوار اللازم الاضطلاع بها في مجال التحليل الموضوعي ونشر وتنسيق المعلومات. |
Depending on the funding source of the project, UNOPS services are compensated with either support costs or management fees. | UN | ورهنا بمصدر تمويل المشروع، يجري تعويض خدمات المكتب بتكاليف الدعم أو رسوم الإدارة. |
Depending on the funding source of the project, UNOPS services are compensated with either support costs or management fees. | UN | ورهنا بمصدر تمويل المشروع، يجري تعويض خدمات المكتب بتكاليف الدعم أو رسوم الإدارة. |
Depending on the funding source of the project, the Office’s services are compensated with either support costs or management fees. | UN | ورهنا بمصدر تمويل المشروع، يجري تعويض خدمات المكتب بتكاليف الدعم أو رسوم اﻹدارة. |
There will also be changes with regard to support costs policies. | UN | كما ستدخل تغييرات على السياسات المتعلقة بتكاليف الدعم. |
Depending on the funding source of the project, UNOPS services are compensated with either support costs or management fees. | UN | ورهنا بمصدر تمويل المشروع، يجري تعويض خدمات المكتب بتكاليف الدعم أو رسوم الإدارة. |
Depending on the funding source of the project, UNOPS services are compensated with support costs or management fees: | UN | ورهنا بمصدر تمويل المشروع، يجري تعويض خدمات المكتب بتكاليف الدعم أو رسوم اﻹدارة. |
CCSQ took note of the important implications of the current situation in regard to support costs for organizations covered by the old arrangements. | UN | وأحاطت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية علما باﻵثار الهامة المترتبة على الحالة الراهنة فيما يتعلق بتكاليف الدعم للمنظمات المشمولة بالترتيبات القديمة. |
CCSQ took note of the important implications of the current situation in regard to support costs for organizations covered by the old arrangements. | UN | وأحاطت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية علما باﻵثار الهامة المترتبة على الحالة الراهنة فيما يتعلق بتكاليف الدعم للمنظمات التي تطبق عليها الترتيبات القديمة. |
UNDP works closely with the executing agencies through the Inter-Agency Task Force on support costs to address evolving policy issues and discuss general operational concerns. | UN | يتعاون البرنامج اﻹنمائي تعاونا وثيقا مع الوكالات المنفذة من خلال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتكاليف الدعم لمعالجة قضايا السياسات المتطورة ومناقشة اﻷمور التنفيذية العامة. |
In order to assist the Executive Board in its consideration of support cost arrangements, the document also includes certain proposals submitted to the Board at its 1994 annual session, when the Board deferred consideration of the matter to the current session. | UN | ولمساعدة مجلس اﻹدارة في النظر في الترتيبات المتعلقة بتكاليف الدعم تتضمن الوثيقة أيضا الاقتراحات المقدمة الى المجلس في دورته السنوية لعام ١٩٩٤، عندما أرجأ المجلس النظر في المسألة الى الدورة الحالية. |
Table 5 compares the current status of the various financial provisions for support cost arrangements in the fifth cycle with the original provisions approved in decision 91/32. | UN | ٩ - ويقارن الجدول ٥ الحالة الحاضرة لمختلف الاعتمادات المالية للترتيبات الخاصة بتكاليف الدعم في الدورة الخامسة بالاعتمادات اﻷصلية الموافق عليها في المقرر ٩١/٣٢. |
The independent evaluation of the new support cost arrangements is also expected to address the issues relating to the smaller technical agencies. | UN | ويتوقع أيضا أن يتناول التقييم المستقل للترتيبات الجديدة الخاصة بتكاليف الدعم المسائل المتعلقة بالوكالات التقنية الصغيرة نسبيا. |
Programme support cost funds | UN | الأموال الخاصة بتكاليف الدعم البرنامجي |
Item 2. Report on the implementation of UNFPA successor support cost arrangements | UN | البند ٢ - تقرير عن تنفيذ ترتيبات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الخلف المتعلقة بتكاليف الدعم |
IX. UNFPA: REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF UNFPA SUCCESSOR support cost ARRANGEMENTS . 197 | UN | البند ٩ - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير عن تنفيذ ترتيبات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الخاصة بتكاليف الدعم اللاحقة |
The core of the Fund's successor support-cost arrangements is high-level technical assistance to help Governments assume the management of UNFPA-funded programmes and projects. | UN | وجوهر الترتيبات التي خلفت الصندوق فيما يتعلق بتكاليف الدعم هو المساعدة التقنية التي تقدم على مستوى عال لمساعدة الحكومات في الاضطلاع بإدارة البرامج والمشاريع التي يمولها الصندوق. |