"بتكاليف اﻷفراد العسكريين" - Traduction Arabe en Anglais

    • relate to military personnel costs
        
    • relates to military personnel costs
        
    • related to military personnel costs
        
    Of the total budget, some 57 per cent of resources relate to military personnel costs. UN ومن مجموع الميزانية، يتصل حوالي ٧٥ في المائة من الموارد بتكاليف اﻷفراد العسكريين.
    Of the total budget, some 57 per cent of resources relate to military personnel costs. UN ومن مجموع الميزانية، تتصل ٥٧ في المائة من الموارد بتكاليف اﻷفراد العسكريين.
    Some 53 per cent of resources relate to military personnel costs. UN وتتعلق نسبة تقارب ٥٣ في المائة من الموارد بتكاليف اﻷفراد العسكريين.
    Of the total budget, some 49.1 per cent relates to military personnel costs. UN ومن إجمالي الميزانية، يتصل حوالي 49.1 في المائة بتكاليف الأفراد العسكريين.
    Of the total budget, some 63 per cent relates to military personnel costs. UN ومن إجمالي الميزانية، يتعلق حوالي 63 في المائة بتكاليف الأفراد العسكريين.
    Upon inquiry, the Committee was informed that, as at 31 December 1996, these had been reduced to $4,048,900, of which $3.3 million related to military personnel costs. UN ولدى الاستعلام، أحيطت اللجنة علما بأن هذه الالتزامات قد خفضت، حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، إلى ٩٠٠ ٠٤٨ ٤ دولار يتصل مبلغ ٣,٣ مليون دولار منها بتكاليف اﻷفراد العسكريين.
    Operational costs account for 35 per cent of the budget, while staff assessment comprises 5 per cent of the total. Less than 1 per cent of total resources relate to military personnel costs and other programmes. UN وتمثل تكاليف التشغيل ٣٥ في المائة من الميزانية في حين تمثل الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين نسبة ٥ في المائة من مجموع الميزانية، وتتصل نسبة تقل عن ١ في المائة من مجموع الموارد بتكاليف اﻷفراد العسكريين والبرامج اﻷخرى.
    Some 48 per cent of resources relate to military personnel costs, civilian and operational costs and staff assessment account for 26, 23 and 2 per cent of the budget, respectively, while other programmes comprise less than 1 per cent of the total. UN وتتعلق نسبة تناهز ٤٨ في المائة من الموارد بتكاليف اﻷفراد العسكريين أما تكاليف اﻷفراد المدنيين وتكاليف التنفيذ، والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين تبلغ حصتها ٢٦ و ٢٣ و ٢ في المائة على التوالي من الميزانية، بينما تبلغ حصة البرامج اﻷخرى أقل من ١ في المائة من المجموع.
    On 28 February 1995, in accordance with General Assembly resolution 49/20, the Secretary-General requested the concurrence of the Advisory Committee for the utilization of the additional commitments of $4.5 million per month related to military personnel costs. UN ٨ - ووفقا للقرار ٤٩/٢٠، طلب اﻷمين العام في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، موافقة اللجنة الاستشارية على استخدام مبالغ الارتباطات الاضافية البالغة ٤,٥ ملايين دولار شهريا، والمتصلة بتكاليف اﻷفراد العسكريين.
    The Secretary-General, by his letter of 28 February 1995, requested the concurrence of the Committee for the utilization of the additional commitments of $4.5 million per month related to military personnel costs of UNAMIR for the period from 10 December 1994 to 9 April 1995. UN وقد طلب اﻷمين العام، في رسالته المؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، موافقة اللجنة الاستشارية على استخدام الالتزامات اﻹضافية البالغة ٤,٥ ملايين دولار في الشهر المتصلة بتكاليف اﻷفراد العسكريين لبعثة تقديم المساعدة خلال الفترة من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus