"بتكاليف دعم البرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • programme support costs
        
    • programme support cost
        
    • to PSC
        
    • programme support charge
        
    • the programme support
        
    Expenditures in the areas of garage operations and programme support costs increased by $184,000. UN وازدادت النفقات في تشغيل المرآب وفيما يتصل بتكاليف دعم البرامج بمقدار 000 184 دولار.
    Information on programme support costs by region is shown in Table II and, at the country level, in Table V. UN وترد المعلومات المتعلقة بتكاليف دعم البرامج حسب المنطقة في الجدول الثاني، وعلى الصعيد القطري في الجدول الخامس.
    Information on programme support costs by country is provided in Table V. UN أما المعلومات المتعلقة بتكاليف دعم البرامج حسب البلدان فترد في الجدول الثاني الخامس.
    The budgetary requirements given below do not include the 13 per cent programme support cost charges that will be levied on all activities. UN ولا تشمل الاحتياجات الخاصة بالميزانية المبينة أدناه الرسوم الخاصة بتكاليف دعم البرامج والمقررة بنسبة قدرها 13 في المائة والتي سوف تُجبى على جميع الأنشطة.
    programme support cost funds UN الأموال الخاصة بتكاليف دعم البرامج
    The previous-biennium comparative figures for programme support costs were restated wherever applicable. UN وقد أعيد لأغراض المقارنة عرضُ أرقام فترة السنتين السابقة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج حيثما استلزم الأمر ذلك.
    Previous-biennium comparative figures for programme support costs are restated wherever applicable. UN وأعيد لغرض المقارنة وحيثما استلزم الأمر ذلك عرض أرقام فترات السنتين السابقة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج.
    56. Questions have been asked about the appropriateness of charging the rate of 13 per cent for programme support costs. UN ٥٦ - وكانت ثمة تساؤلات بشأن مدى ملاءمة تقييد نسبة ١٣ في المائة فيما يتصل بتكاليف دعم البرامج.
    2 195.0 UNEP Special Account for programme support costs 2 414.6 UN حساب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الخاص بتكاليف دعم البرامج
    Programme support costs: UNDP denotes the percentage of total project costs as specified in the individual trust fund agreements paid to UNDP as reimbursement for costs incurred in the administration of the funds. UN وفيما يتعلق بتكاليف دعم البرامج: يبين البرنامج اﻹنمائي النسبة المئوية لمجموع تكاليف المشاريع كما حددها الاتفاق الخاص بكل صندوق استئماني، المدفوعة للبرنامج اﻹنمائي باعتبارها سدادا للتكاليف المتكبدة في إدارة الصناديق.
    Unliquidated obligations in respect of special accounts for programme support costs are accounted for on the same basis as for the general fund. UN تُحسَب الالتزامات غير المصفاة فيما يختص بالحسابات الخاصة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج على نفس الأساس المتبع بالنسبة للصندوق العام.
    Status of the special account for programme support costs as at 30 June 2013 UN حالة الحساب الخاص بتكاليف دعم البرامج حتى 30 حزيران/يونيه 2013
    Status of the special account for programme support costs as at 30 June 2014 UN حالة الحساب الخاص بتكاليف دعم البرامج حتى 30 حزيران/يونيه 2014
    ** FCCC/SBI/2013/14, table 11: Status of the special account for programme support costs. UN ** FCCC/SBI/2013/14، الجدول 11: حالة الحساب الخاص بتكاليف دعم البرامج.
    (ii) Unliquidated obligations in respect of special accounts for programme support costs are accounted for on the same basis as for the general fund; UN ' 2` تُحسَب الالتزامات غير المصفاة فيما يختص بالحسابات الخاصة المتعلقة بتكاليف دعم البرامج على نفس الأساس المتبع بالنسبة للصندوق العام؛
    After accounting for the operating reserve of USD 4.5 million, the unspent balance of the special account for programme support costs amounts to USD 8.6 million. UN وبعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 4.5 مليون دولار، يصبح الرصيد المتبقي من الحساب الخاص بتكاليف دعم البرامج 8.6 مليون دولار.
    Furthermore, this Branch will be reinforced with an additional P-3 post funded from programme support cost resources previously located in the Monitoring and Support Unit of the Division for Operations. UN وعلاوة على ذلك، سوف يُعزز هذا الفرع بوظيفة أخرى من رتبة ف-3 مموّلة من الموارد الخاصة بتكاليف دعم البرامج كانت مخصصة لوحدة الرصد والدعم التابعة لشعبة العمليات.
    (d) Viable options for programme support cost/trust funds to share the cost of the new internal justice system; UN (د) الخيارات الممكنة فيما يتعلق بتكاليف دعم البرامج/الصناديق الاستئمانية لتقاسم تكاليف نظام العدل الداخلي الجديد؛
    Programme support and development activities in the biennium ended 31 December 1991 were carried forward from schedule 3 to schedule 2, and included in the programme support cost amount on statement I. They are now carried to statement I directly from schedule 3. UN أما أنشطة دعم وإعداد البرامج في فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ فقد نقلت من الجدول ٣ إلى الجدول ٢، وأدرجت في المبلغ المتعلق بتكاليف دعم البرامج الوارد في البيان اﻷول.
    The most frequently mentioned problems were the slow response of the organizations' legal services, and the time frame for obtaining reaction from the Controller's Office in order to process donor requests related to PSC. UN وتتعلق المشاكل الأكثر تواتراً ببطء استجابة الدوائر القانونية للمنظمات وبالإطار الزمني للحصول على رد فعل من مكتب المراقب المالي لتجهيز طلبات المانحين المتعلقة بتكاليف دعم البرامج.
    In order to improve the business model of the Office and to better determine overall resource allocation, the secretariat would continue to seek increases in the regular budget allocation for the Office and continue consultations with Member States on mechanisms concerning the programme support charge. UN ومن أجل تحسين نمط عمل المكتب وتحديد التوزيع العام للموارد على نحو أفضل، سوف تواصل الأمانة السعي لإجراء زيادات في مخصصات الميزانية العادية لصالح المكتب، وإجراء المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن الآليات الخاصة بتكاليف دعم البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus